直接受词间接受词用法与句法主格直接受词间接受词yomemetú.DOCVIP

直接受词间接受词用法与句法主格直接受词间接受词yomemetú.DOC

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
直接受詞、間接受詞用法與句法 主格 直接受詞 間接受詞 yo me me tú te te él/ella/usted lo/la le nosotros/as nos nos vosotros/as os os ellos/as; ustedes los/las les 及物動詞(verbo transitivo)之後可添加受詞,這個受詞是直接接收該動詞動作的受詞,如果該動作的直接受詞(complemento directo)外,又有另一個接收者,這個接收直接受詞的接收者便是間接受詞(complemento indirecto)。受詞可以是「冠詞+普通名詞」的用法,也可以依其詞性用直接受詞(lo/la; los/las)取代,但是在句法上需擺放在及物動詞前面。 例句: Compré el libro. →Lo compré. (el libro是陽性,所以用”lo”取代;如果是複數名詞, 則用”los”,陰性單、複數則用”la/las”) 如果強調性質或是使用反身動詞時,注意直接受詞需擺放在間接受詞後面。 例如, Me compré el libro. →Me lo compré. (亦即,有沒有反身用法,直接受詞的位置仍然放在及物動詞前面) 及物動詞之外,如果句子有其他表示慾望、意願 (querer, desear 等) 、行動 (ir a...)或助動詞(necesitar, tener que, deber, poder...等)一起使用時,直接受詞的位置略有變化。(但記住直接受詞仍是跟著主要動詞(及物動詞), 而非跟著助動詞) 例如, Voy a comprar el libro. 可以寫成 → Lo (voy a) comprar.(其實仍是原來的形式:Lo compro, 只是增加了ir a, 後面的comprar則得用原形動詞. )另外, 也可寫成, → Voy a comprarlo. (這裡直接受詞必須緊跟在原形及物動詞後面;複數則用”los”) 陰性名詞則用”la” (複數則用”las”) Quiero comprar la mesa. → Quiero comprarla. (以直接受詞”la”代替”la mesa”時,因有助動詞quiero在句首,所以”la”必須緊跟在主動詞(及物動詞)後面,連接一起書寫”comprarla”。) →La quiero comprar. (將直接受詞和及物動詞拆解,直接受詞需擺在句首,依序是直接受詞+助動詞+及物動詞) 如果有其他助動詞或是表示強調、反身動詞、或是增加(第二者)間接受詞用法時,句法結構也略有不同。其中一種書寫形式為「助動詞+主要動詞(及物動詞+間接受詞+直接受詞)。. 例如, Necesito comprarme el libro. →Necesito comprarmelo. (助動詞放在句首,依序是間接+直接, 且必須連著及物動詞寫在一起); 或是也可以寫成: →Me lo (necesito) comprar. (把間接、直接受詞拆解搬移至句子前面, 但是次序永遠是間接+直接)這和前面提過的 Me lo compré的句型是一樣的, 只是增加一個助動詞necesitar, 後面的comprar必須用原形). 不是強調語氣、非反身動詞用法, 而是間接受詞用法時, 直接、間接受詞用法需注意其變化。 例如, Voy a comprar el libro a María. (這類寫法一般讀者、使用者看的懂, 瞭解其意, 但是語法上應該有間接受詞才完整,亦即,寫成 Voy a comprarle el libro a María. (Voy a comprarle a María el libro亦可) →Voy a comprarle el libro. (可省略 a María, 如果要詳細說明是某某人如María, 或是Juan, XXX先生、小姐之類就需將人稱標示出來。) →Voy a comprarselo. (這裡原來應該是 Voy a comprarlelo, le是指María的間接受詞, lo是指libro;但西文用法, 第三人稱間接受詞單複數le, les和直接受詞(lo, los, la, las)一起用時, 必須將le, les改成se, 所以就變成Voy a comprarselo.) →Voy a comprarselo這個句字可以將間接、直接受詞拆解, 但仍然是間接+直接的次序, 寫成 →Se lo voy a comprar. (雖然間接、直接受詞se lo拆開寫, 仍然需寫”se”, 不能寫成 “Le lo voy a comprar) **此處以第三人稱為例,但是如果是其他人稱,間接、直接受詞也是

文档评论(0)

suijiazhuang1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档