商务谈判中的跨文化交流研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务谈判中的跨文化交流研究 杜雪姣朱艺青杜梦真昌小雪廖冕 武汉科技大学 摘要: BEC文木伍括商务信函、商务谈判用语、商务合同、商务报告等。在模拟情景中, 我们可以看到这些文本体验带来的文化交流。在真实场景中,商务谈判是一种非 常重要的交流方式。该文从分析商务谈判的重要性开始,分析谈判屮恭维语的特 点,分析商务谈判中词汇关联中的幽默效果,从语用学原则分析商务谈判文本, 从静态到动态、从词汇到文本分析了商务谈判该如何进行,展示了商务谈判中的 跨文化交流现象。 关键词: 商务谈判;体验;跨文化交流; 作者简介:杜雪姣(1996—),女,湖北荆门人,武汉科技大学外国语学院英语 系本科生,主要研宄方向为BEC文本和跨文化交流; 作者简介:朱艺青(1995—),女,浙江衢州人,木科在读,主要研究方向为 BEC文本和跨文化交流; 作者简介:杜梦真(1996—),女,湖北老河口人,本科在读,主要研宄方向为 BEC文本和跨文化交流; 作者简介:昌小雪(1995—),女,广西贺州人,本科在读,主耍研究方向为 BEC文木和跨文化交流; 作者简介:廖冕(1995—),女,广东佛山人,本科,主要研究方向为BEC文本 与跨文化交际。 收稿日期:2017-07-15 基金:2016年7月湖北省大学生创新创业训练计划项目(743) : “BEC文本体验 与跨文化交流研究”之研究成果 Received: 2017-07-15 1商务谈判在现代国际贸易中的重要性 随着现代化进程的推进、世界范围内的国际化高度发达,以及国际商品贸易的迅 速发展,决定了谈判的重要性与其具备的技术含量。如今,国际贸易愈加繁盛, 这在一定程度上决定了商务谈判具有必要性、重要性以及科学性,而商务谈判的 基本属性也着重强调了这一点。因此,商业谈判在商品贸易、企业联系以及对外 贸易等贸易形式中都扮演着非常重要的角色。 第一、现代贸易的发展可以一定程度上加强不同企业之间的联系。对于企业家来 说,在一定程度上,他们在生产经营活动中追求的是自身利益的最大化,但是 企业与企业间的“互动”是建立在双方“自愿”的前提下的,只有“自愿”, 公平交易以及等价交换才能得到保障。企业之间有效的谈判可以从根本上保障企 业间的发展及企业沟通,增强企业在市场经济活动屮的能力与活跃度。 第二、现代贸易的发展会作用于商品贸易的发展。商业谈判在这三种经济发展过 程当中是最关键的一个环节之一,谈判的内容、过程,以及其最终敲定的结果, 都是一个交换信息、处理信息的过程。同时,换一个方向来看,商务谈判的发展 也可以成为商品贸易发展的推力,不仅推动经济发展,也有益于人文社会的发 展,并且这也是实现资源共享的方式之一。 第三、现代贸易的发展能使人对对外贸易的发展进行思考,从而完善对外贸易事 业的方方面面。当今,全球经济一体化正是大势所向,具体表现在世界各地的经 济活动更频繁地跨越了区域限制。商务谈判的引入,为我国借鉴其他国家的资源 与科研成果提供了捷径,也相应地提高了贸易的成功率,进而促进了经济的发 展和进步。 2中英商务谈判中恭维语的对比分析 从广义上讲,恭维语是一种积极的言语行为,它明确或含蓄地表明了说话人对 听话人的某些“好”事物,包括所有物、品质、才智或能力的称赞。通过运用恭 维语,说话人可以问候和鼓励对方,缓解双方之间的矛盾,增进彼此的关系等。 (齐慧静、常天龙,2009)在中英商务谈判中,如果谈判双方能合理运用恭维语, 这有助于双方或多方意见一致的达成。(王享,2017)具体分析如下: 1) 恭维语出现的阶段.? 商务谈判主要包括开始阶段、商讨阶段和结束阶段。在英语语境中,恭维语大多 在商讨阶段出现,而屮文语境的恭维语则几乎平均分布于三个阶段屮。 2) 直接的恭维语与含蓄的恭维语 和较于含蓄的恭维语,直接的恭维语在中英商务谈判中的使用频率更高,这是 因为双方进行商务谈判是为了获得利益,直接的表达有助于一致性意见的达成。 为了利益最大化,谈判双方为达成一致性意见,会在谈判过程屮调整、退让。 3)无论是中文还是英文,形容词在恭维语中出现率最高。 这也与Manes和Wolf son (1981)也得出了和似的结论,他们发现绝大部分的 恭维语都可分为九种程式化的表达方式,只有少数恭维语不是,而这九种之中 有七种都与形容词有关。 4) 恭维语涉及的话题 在商务谈判中,恭维语使用涉及的话题主要集中在外貌、能力、表现、成就、产 品这三个方面,在两种语言中,人们使用恭维语频率较高的话题是有关能力以 及表现的话题,这表明能力和表现在两种语言中都十分重要;不同的是,在英语 国家的商务谈判屮,人们对于产品的赞扬多于屮文的。 5) 恭维语中的人称代词 在人称代词的使用上,两种语言差别较大,汉语中更多使用第二人称,而英语 中则较多使用第一人称,

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档