英语口语学习资料选做:老友记经典台词S02E01.doc

英语口语学习资料选做:老友记经典台词S02E01.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
请先在如下网址观看《老友记》第二季第一集,然后有不懂的地方再根据台词找对应翻译(也可以直接在看视频时看视频里的字) 视频地址: HYPERLINK n351644944.shtml n351644944.shtml (如果无法直接打开链接,可以在百度中搜索“ 老友记”) 美剧学口语方法: 先看第一遍了解剧情 看第二遍记录本集中对自己来说没有见过的表达方式,并背诵 看第三遍模仿角色的发音,进行配音练习! 美剧台词 《friends》第二季第一集 罗斯找了个新女友,一起来配音这一段,体味一下瑞秋有些醋意的聊天方式吧。 ROSS: Everyone, this is Julie. RACHEL: (out of breath) Julie. ALL: Ohh. (Happily) Hi! JULIE: Hi, but Im not here, you havent met me. Ill make a much better first impression tomorrow when I dont have 20 hours of cab and plane on me. ROSS: And bus. JULIE: Oh my god. ROSS:? The screaming guy? JULIE:? And the spitting? ROSS: You gotta hear this story. JULIE: Were on this bus, thats easily 200 years old... ROSS: At least. JULIE:? ...and this guy-- RACHEL: And the chicken poops in her lap. Oh, Im so sorry. I just gave away the ending, didnt I? Oh! Its just, I just heard this story in the cab, and it is all I can think about. MONICA: This is amazing. I mean, how, how did this happen? JULIE: Well, Ross and I were in grad school together. ROSS: But we havent seen each other since then. Well I land in China, guess whos in charge of the dig. RACHEL: Julie! Julie, isnt that great? I mean, isnt that just kick- you-in-the-crotch, spit-on-your-neck fantastic? MONICA: Its an expression. ROSS: Well, we just wanted to say a quick hi, and then were gonna go see the baby. JULIE: And then weve gotta get some sleep. ROSS: Yeah, its really 6:00 tomorrow night our time. CHANDLER: Well, listen, dont tell us whats gonna happen though, cause I like to be surprised. 各位,这位是朱莉 朱莉 嗨 我们还没见面 没有连坐二十小时飞机明天我会让各位刮目相看 那个尖叫的家伙…还有吐口水 你们一定要听这个故事 我们坐的巴士一定有两百年旧 至少两百年旧 只鸡拉屎在她腿上! 对不起 我说出了结尾,对不对? 我在计程车上听了这个故事… …满脑子想的都是这个 真是惊人 怎么发生的? 罗斯与我一起上过研究所 后来就没有再见面我降落在中国机场时… …猜猜是谁负责探勘? 就是芙莉 真是太棒了! 真是棒得面红耳赤棒得有苦说不出! 她习惯这么说 我们只是来打个招呼 然后我们要去看宝宝然后睡一下觉 现在是中国的明天晚上六点 别告诉我会发生什么事我比较喜欢惊喜 罗斯和瑞秋的爱情就这样错过了,那为什么明明爱着瑞秋的罗斯却找了个新女友呢?一起来配音这一段,发现其中的原因吧! ROSS: Hey, Rache, can I get some coffee? RACHEL: Yeah, sure. ROSS: Thank you. CHANDLER: Hey, Rache, can I get-- RAC

文档评论(0)

文库创作者 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档