- 3
- 0
- 约1.11千字
- 约 5页
- 2019-05-09 发布于天津
- 举报
式微 先秦·佚名 式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露! 式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中! 注释 ⑴式作语助词。 微日光衰微,黄昏或曰天黑。 ⑵微非。 微君要不是君主。 ⑶中露露中。 倒文以协韵。 ⑷躬身体。 译文 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中! 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中! 作品鉴赏 关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。 刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则终执贞一,不违妇道,以俟君命,并赋此诗以明志。 二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。 余冠英认为这是苦于劳役的人所发的怨声《诗经选》,乃最切诗旨。 诗凡二章,都以式微,式微,胡不归起调天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因微君之故,胡为乎中露;微君之躬,胡为乎泥中。 意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。 短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。 在艺术上,这首诗有两个特点。 一是以设问强化语言效果。 从全诗看,式微,
原创力文档

文档评论(0)