- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
J燃必厦门大学学位论文著作权使用声明
J燃必
厦门大学学位论文著作权使用声明
本人同意厦门大学根据《中华人民共和国学位条例暂行实施办 法》等规定保留和使用此学位论文,并向主管部门或其指定机构送交 学位论文(包括纸质版和电子版),允许学位论文进入厦门大学图书 馆及其数据库被查阅、借阅。本人同意厦门大学将学位论文加入全国 博士、硕士学位论文共建单位数据库进行检索,将学位论文的标题和 摘要汇编出版,采用影印、缩印或者其它方式合理复制学位论文。
本学位论文属于:
( )1.经厦门大学保密委员会审查核定的保密学位论文,
于 年 月 日解密,解密后适用上述授权。
( )2.不保密,适用上述授权。 (请在以上相应括号内打“√”或填上相应内容。保密学位论文
应是已经厦门大学保密委员会审定过的学位论文,未经厦门大学保密 委员会审定的学位论文均为公开学位论文。此声明栏不填写的,默认 为公开学位论文,均适用上述授权。)
声明人(签孙秽舜
幼竹年5月乃日
摘要老舍是中国现代文学史上著名的作家,但他的翻译实践却长期不为人所知。
摘要
老舍是中国现代文学史上著名的作家,但他的翻译实践却长期不为人所知。 事实上,从目前的研究成果上看,老舍共著有16部译文,其规模为25万字左右。 因此,为全面、深入、彻底地了解老舍起见,其翻译实践很值得我们进行深入研 究。
鉴于老舍的16部译文中有14部作于20世纪30年代,并且这一时期也是老 舍创作活动的鼎盛时期(《骆驼祥子》、《离婚》、《月牙儿》等均作于此时),本文 决定以老舍于20世纪30年代的“英译汉”翻译实践为研究对象,对老舍于这一 时期的翻译实践策略,翻译对其同期创作产生的影响以及其翻译实践中止的原因 进行研究,从翻译学、比较文学与文学史的角度理清老舍翻译实践的总体风貌。
全文共分四个部分: 第一章:理清老舍翻译实践的概况,分析老舍30年代翻译实践的特殊性,
并指明老舍30年代编辑工作对于其翻译实践的影响。 第二章:从翻译学的角度出发,从词汇、语句、篇章三个层面上分析老舍翻
译实践的“归化”与“异化”特征,并以文化学派的相关理论初步总结老舍翻译 策略的主要成因,以及老舍翻译理论在50年代的进一步发展。
第三章:从比较文学的角度出发,从直接化用式的参照、创作中的爱情塑造、 向战争文学的转变、老舍的“但丁情节”以及其创作中的“欧化句式”五个方面 上具体分析老舍翻译实践对其创作的影响。
第四章:从文学史与翻译史的角度分析老舍的翻译于抗战爆发后中止的原因, 并探寻老舍翻译实践的意义所在。
关键词:老舍;翻译;30年代
AbstractAbstract
Abstract
Abstract
Modern Chinese Literature,Lao She has enjoyed high reputation with his terary works.However,it is obscure to almost everyone that meanwhile he has assumed a translator。S role.In fact,as a translator,Lao She translated at least 16 works,nearly 25,000 words in total.Given the truth mentioned above,we insisted
that Lao Shes translations be studied and valued,SO that we could read Lao She completely and deeply.
The Paper focuses on Lao She。S“English—ChineseH translations in 1930s.in cOnsideration of the fact that there are 14 of total 16 translations done in the period,and simultaneously the very period is the climax stage of Lao She’S literary
creation,such asCamel Xiangzi,The Quest for Love of Lao Lee,Crescent Moon,etc.In this Paper,the following elements would be attached by means of translatology,comparative literature and literary history:his translation stra
您可能关注的文档
- 硫系固体润滑膜层材料空间摩擦学性能研究-材料加工工程专业论文.docx
- 论社会技术及其与自然技术的辩证关系-科学技术哲学专业论文.docx
- 磷酸二酯酶与绵羊卵母细胞减数分裂成熟-生理学专业论文.docx
- 路面防滑机理与应用研究-道路与铁道工程专业论文.docx
- 李泽厚美学思想述评-文艺学专业论文.docx
- 论《重现的时光》的创作报告-美术专业论文.docx
- 距离变换与中轴变换在变形问题中的应用研究-计算机辅助几何设计与计算机图形学专业论文.docx
- 拉布拉多犬髋关节发育不良和神经类型相关基因SNP位点的检测-动物学专业论文.docx
- 泸沽湖风景区景观资源开发与保护规划研究-城市规划与设计专业论文.docx
- 廖平《诗经》学研究-逻辑学专业论文.docx
- 两亲性双尾蝌蚪形和“8”字形共聚物的合成-高分子化学与物理专业论文.docx
- 论分业经营向混业经营转变过程中我国金融监管模式的过渡-金融学专业论文.docx
- 论农村高中语文校本课程的开发-学科教学·语文专业论文.docx
- 论外资银行市场准入的法律规制-民商法学专业论文.docx
- 离心泵故障诊断专家系统的应用研究-化工过程机械专业论文.docx
- 利用遗传工程方法构建高产甘油酿酒酵母菌株-生物化学与分子生物学专业论文.docx
- 流向变换催化燃烧处理丙烯腈尾气的中试研究及多变量辨识技术的研究-控制理论与控制工程专业论文.docx
- 论马歇尔计划时期英美对欧洲一体化的政策-世界史专业论文.docx
- 施工项目成本管理控制系统及对策的研究-项目管理专业论文.docx
- 零售企业核心竞争力及其评价研究-企业管理专业论文.docx
文档评论(0)