文言文词类活用名词活用作状语.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文言文词类活用 名词活用作状语 要点:普通名词作状语 时间名词作状语 方位名词作状语 * 将下列句子翻译成现代文: ①君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。( 贾谊《过秦论》) 君臣固守疆土,暗中窥探东周王朝的虚实,怀有像卷席子一样卷起天下、像包包裹一样包揽整个世界、用口袋装进四海的意图,并吞八方荒远之地的野心。(可按互文翻译为“有统一天下的野心”) ②天下云集响应,赢粮而景从。 ( 贾谊《过秦论》) 天下的人,像云块一样聚集起来,像回声一样响应着,带着粮食像影子似的跟从(陈涉)起事。 词类活用是指某些实词在特定的语言环境中,临时具有某种新的语法功能。而这种语法功能与现代汉语相比具有明显的不同,判断之时要参照现代汉语的一般用法推断。具体而言,它包括名词、动词、形容词、数词的活用。 在现代汉语里,名词作状语只限于时间名词和方位名词,普通名词作状语则比较少见。而在古代汉语里,名词(包括普通名词、时间名词和方位名词)作状语的现象却颇为普遍。 词类活用是指某些实词在特定的语言环境中,临时具有某种新的语法功能。而这种语法功能与现代汉语相比具有明显的不同,判断之时要参照现代汉语的一般用法推断。具体而言,它包括名词、动词、形容词、数词的活用。 在现代汉语里,名词作状语只限于时间名词和方位名词,普通名词作状语则比较少见。而在古代汉语里,名词(包括普通名词、时间名词和方位名词)作状语的现象却颇为普遍。 一)普通名词作状语 在现代汉语中,普通名词一般不能单独作状语,它通常跟介词结合,组成介宾短语,才能作状语。但在古代汉语中,名词可以直接放在动词前面,起修饰和限制作用,作该动词的状语。 名词可以直接放在动词前面,起修饰和限制作用,作该动词的状语。 1.表示动作行为的方式、情状 以作为状语的那个名词所表示的人或物的特征,来描绘和修饰动作行为的方式或情状。通常翻译成“像……一样(似的)”。例如: ①常以身翼蔽沛公 (《鸿门宴》) (项伯)不时用自己的身体张开翅膀似的遮掩住刘邦 ②少时,一狼径去,其一犬坐于前(蒲松龄《狼》) 没多久,一只狼干脆走了,另一只狼像狗似的坐在(屠夫)面前。 1.表示动作行为的方式、情状 以作为状语的那个名词所表示的人或物的特征,来描绘和修饰动作行为的方式或情状。通常翻译成“像……一样(似的)”。例如: ①常以身翼蔽沛公 (《鸿门宴》) (项伯)不时用自己的身体张开翅膀似的遮掩住刘邦 ②少时,一狼径去,其一犬坐于前(蒲松龄《狼》) 没多久,一只狼干脆走了,另一只狼像狗似的坐在(屠夫)面前。 2.表示对人或事物的处置态度 把甲(动词支配的宾语所表示的人或事物)当乙(用以修饰动词作状语的那个名词所表示的人或事物)来对待。一般可翻译作“像对待…一样地”或“把…当作”。例如: ①吾得兄事之 (《鸿门宴》) 我将像对待兄长一样地款待他 ②人皆得以隶使之 ( 张溥《五人墓碑记》) 人人都可以把他们当作仆役来使唤 2.表示对人或事物的处置态度 把甲(动词支配的宾语所表示的人或事物)当乙(用以修饰动词作状语的那个名词所表示的人或事物)来对待。一般可翻译作“像对待…一样地”或“把…当作”。例如: ①吾得兄事之 (《鸿门宴》) 我将像对待兄长一样地款待他 ②人皆得以隶使之 ( 张溥《五人墓碑记》) 人人都可以把他们当作仆役来使唤 3.表示完成动作行为所凭借的工具或采取的方式 翻译时,可在用作状语的名词前补上介词“用”、“拿”、“当”等,构成“介宾短语”。例如: ①狼速去!不然,将杖杀汝 (马中锡《中山狼传》) 狼,快离开!不然,我就用拐杖打死你 ②叩石垦壤, 箕畚(jīběn)运于渤海之尾 (《愚公移山》) 碎石开土,用畚箕(把土石)运送到渤海边上 3.表示完成动作行为所凭借的工具或采取的方式 翻译时,可在用作状语的名词前补上介词“用”、“拿”、“当”等,构成“介宾短语”。例如: ①狼速去!不然,将杖杀汝 (马中锡《中山狼传》) 狼,快离开!不然,我就用拐杖打死你 ②叩石垦壤, 箕畚(jīběn)运于渤海之尾 (《愚公移山》) 碎石开土,用畚箕(把土石)运送到渤海边上 4.表示动作行为涉及的处所 在古代汉语中,有些名词直接放在动词的前面作状语,表示动作行为“在哪里”产生。翻译时,可在用作状语的名词前补

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档