泰国留学生“被”字句习得问题研究.docVIP

泰国留学生“被”字句习得问题研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
泰国留学生“被”字句习得问题研究 中 文摘 要 “被” 字句在对外汉语教学中, 既是重点也是难点, 然而理论研究却还远远满足不了 汉语作为第二语言教学的需要。 本文以泰国留学生为研究对象, 根据他们汉语水平的不同分为初级、 中级、 高级三个 阶段, 采用调查中介语 语料库的方式 , 搜集了 大量泰国留学生使用 “ 被” 字句的语料, 得 出他们在习得 “被” 字 句时存在的问题 , 并对 这些问题进行了分析 ,概括出偏误类型, 对 偏误的来源进行了较深入的探索。 从而对泰国留学生 “被” 字句的教学及教材的编写提出 了一些建议。 本文共分五章: 第一章绪论, 提出了研究目的、 前人的研究成果和语料来源及分析方 法; 第二章是汉语 “被 ” 字句和泰语以“ ?” 为 标志的被动句的对比分析 ; 第三章采用调查 中介语语料库的方法对泰国留学生 “被” 字句习得过程产生的偏误进行分析; 第四章对大 纲和教材的编写及教学的建议;第五章是结论与 余论。 关键词:泰语“” ; “被”字句 ;泰国留学生;偏误类型 IAbstract “ Bei” -sentence Plays an important role in teaehing Chineseas foreign language ,It has been found very difficult to teach “ Bei” -sentence sueeessfully in practiee. So far, achievement of the studies is far from to meet the needs of teaching Chinese as a foreign language. Thailands students are researching object of the paper.They are divided into primary, junior and senior parts by their Chinese. This paper adopts the way of corpus, collecting a lot of language materials in which there are many errors made by Thailands students when they study and use “ Bei” -sentence. At the same time, this paper ,from the perspective of studying Chinese language itself and teaching foreigners Chinese ,analyzes these language materials with errors,sumnlarizes the types of errors ,explores the causes of producing these errors and puts forward some points of view about how to improve the teaching of “ Bei” -sentence and compile a textbook. This thesis consists of six parts.The first part presents the problem and perspective that we will study and methods that we will adopt.The second part discovers that the main difference between Chinese “ Bei” -sentence and Thailand’ passive sentence.The third part is the error-analysis of Thai students at intermediate level using Chinese “ Bei” -sentence.The fourth part puts forward some points of view about how to improve the teaching of “ Bei” -sentence and compile a textbook.Part 5 is the conclusion. Key words: “?” ; “ Bei” -sentence ;Thailands students ;errors

文档评论(0)

zhuliyan1314 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档