- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
( )
年 月 外语教学与研究 外国语文双月刊
2013 7 Jul2013
y
第 卷 第 期 ( )
45 4 ForeinLanuaeTeachin andResearch bimonthl Vol.45No.4
g g g g y
·书刊评介 ·
《 : 》
语料库翻译学 研究与应用 评介
西安外国语大学 黄立波
, ( )
AletKruer Jerem Munda Kim Wallmach eds..2011.Corus-
g y y p
: :
basedTranslationStudies ResearchandA lications.London Continu-
pp
um.xii+322 .
pp
1.引言
( ) ,
语料库翻译学 或称基于语料库的翻译研究 已走过二十年历史 经历了从
, 。 ,
研究途径到方法论 再到新研究范式的发展过程 2011年 英国Continuum出
《 : 》( :
版社出版了 语料库翻译学 研究与应用 Corus-basedTranslationStudies
p
)췍 。 , ,
ResearchandA lications 一书 此书形式上为一本论文集 但在内容上 不
pp
, , 、
仅有对语料库翻译学的历史回顾 也有对此领域研究现状的描写 还有从理论
, 。
实证和技术层面的具体研究 体现了新世纪十年来该领域的新发展 此文集的
, ,
作者大多是语料库翻译学领域的知名学者 还包括一些语言学家和翻译理论家
。
他们从各自的研究角度关注语料库翻译学的理论与应用研究 可见此书
文档评论(0)