复合格助词「に対して」的误用辨析_文学艺术论文.docVIP

复合格助词「に対して」的误用辨析_文学艺术论文.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
复合格助词「に対して」的误用辨析_文学艺术论文 论文导读::关于「に対して」的使用,日语学生经常出现使用不当或者容易混淆的情况。在收集了大量错误例句后发现这些错误主要是与格助词「に」、「を」以及与复合格助词「について/に関して」、「にとって」等的混用。本文试图通过对错例的归纳,分析其误用的形态和原因,希望对日语学习者正确理解和掌握「に対して」的用法有所帮助和启发。 论文关键词:复合格助词,に対して,误用辨析 1. 引言 本文以复合格助词「に対して」为对象,对日语学习者经常出现的错例采用正误对比的方法,解析其误用的形态和原因,对容易混淆的错例加以辨析,探求更准确的把握这一词的使用方法。 2. 何谓复合格助词 有的日语语法书是这样定义的:表示关系存在方式的动词テ形与格助词「に」结合,整体表示助词功能的词组或与此用法相同的其他词组称之为复合助词①文学艺术论文,砂川(1987)指出,复合助词是指复数个词结合在一起,整体起到相当于一个助词功能的词组②对于多数日语学习者较难,且容易滥用。 关于「に対して、について、に関して、にとって」有称为复合辞、后置词、复合助词、格助词相当句等等,本文中称之为复合格助词。「に対して、について、に関して、にとって」这三个词从形态上,都是以动词テ形为中心,加上助词「に」从而构成复合格助词。在语义上,复合格助词表示句子中各词之间的语法关系,表示对象、关联。 还有一些学者没有把「に対して、について、に関して、にとって」等列入助词中,认为它们含有内容词、与助词没有形态变化,不具有具体的、实质性的词汇意义的功能词的定义不相符。 3. 「に対して」的意思和用法 「に対して」表示动作、行为、态度的对象或目标,通常在书面语中使用,可与格助词「に」进行置换。因而,在实际运用中文学艺术论文,学生经常会将其与格助词「に」、「を」以及复合格助词「について/に関して」、「にとって」混同。单纯从表达对象的意思说明上,难以正确把握和区分「に対して」的用法。 「対して」或者「に対して」在一般的日语词典中不作为单独条目出现,在修饰名词时,表现为「外国人に対しての偏見」或「外国人に対する偏見」中的「に対しての」或「に対する」。 同样作为复合格助词的「について」、「にとって」,只存在「にとってのN」、「についてのN」的形式,而没有「にとるN」、「につくN」的形式。也就是可以说「について」、「にとって」已经完全助词化。与之相比,「に対して」保留较多动词本来的意思。 森田松木(1989)说,「対して」继承动词「対する」的「他のものに向かう、応じる」之意,具有较多的暗示表示目标的方向性、对人或物的反作用等含义,他指出「対して」保留着浓厚的动词「対する」的意思。因此,在把握「対する」的意思基础上,将「に対して」的主要意思分为以下两类。 A 两方相对 1 两方进行比较 表示前述事项与后述事项相互对比或相互对照。相当于中文的与相对与相反等。 (1)南方は山が多いのに対して、北方は平野が多い怎么写论文。 南方山多文学艺术论文,北方平原多。 (2)男の学生は20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。 男学生有20人,而女学生却只有3人 (3)陰は陽に対するものだ。 阴是与阳相对的。 2 两方对应或对照 表明对应关系,表示两者之间的比率是怎样的,常用于理工科中描述实验结果。 (4)活性化エネルギーの値はに対して6.1J/molであった。 与活化能量值Pdh0.62相对应6.1J/mol。 3 表示比例 描述两者的比例如何,表示比例的基准,特别是用于表示基准为1的情况下。 (5)配分は東京都5に対して神奈川県3、千葉県2とした。 分配为东京都5、神奈川3、千叶县2。 (6)子供1人に対して年間10万円の教育費が必要だ。 一个孩子一年10万日元的教育费是很必要的。 4 表示位置的基准 在描述两者以怎样的位置相对时,表示基准物的位置或物体。文理科都有使用到。 (7)地軸は地球の公転する面に対して傾いている。 地轴相对地球公转面倾斜。 (8)傾斜面に対して体の中心が垂直になっていることは重要である。 相对于倾斜面,保持身体中心垂直很重要。 B 一方以另一方为对象 5 表示态度、感情等内心活动的对象 主体为人,谓语为表示态度、感情的动词或形容词。客观描述动作主体的行为、态度。可译为对、对于等。 (9)父は子供に対して優しかった。 父亲对孩子很亲切。 (10)先生のご厚情に対して心からお礼を申し上げます

文档评论(0)

潇湘画里 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档