范晔《强项令》阅读答案及全文翻译.docVIP

范晔《强项令》阅读答案及全文翻译.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
范晔《强项令》阅读答案及全文翻译    篇一:《强项令》原文和译文    强项令    南朝宋范晔    1.董宣,字少平,陈留圉人也。    董宣,字少平,陈留郡圉地人。    2.??后特征为洛阳令。    ??后来被特例征召为洛阳县令。    3.时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。    当时湖阳公主的家奴白天杀了人,于是藏匿在公主家里,官吏无法抓捕。    4.及主出行,而以奴骖乘。    等到公主出门,而用这个家奴陪乘。    5.宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。    董宣在夏门外的万寿亭等候,拦住公主的车马,用刀圈地,大声数落公主的过失,呵斥家奴下车,接着便把家奴打死了。    6.主即还宫诉帝。    公主立即回到宫里向光武帝告状。    7.帝大怒,召宣,欲箠杀之。    光武帝非常愤怒,召来董宣,要用鞭子打死他。    8.宣叩头曰:“愿乞一言而死。”    董宣磕头说:“希望乞求说一句话再死。”    9.帝曰:“欲何言?”    光武帝说:“想说什么话?”    10.宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?    董宣说:“皇上您因德行圣明而中兴复国,却放纵家奴杀害百姓,将来拿什么来治理天下呢?    11.臣不须箠,请得自杀。”    臣下我不需要鞭打,请求能够自杀。”    12.即以头击楹,流血被面。    当即用脑袋去撞击柱子,顿时血流满面。    13.帝令小黄门持之,使宣叩头谢主,宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。    光武帝命令宦官扶着董宣,让他磕头向公主谢罪,董宣不答应,光武帝命宦官强迫他磕头,董宣两手撑地,始终不肯低头。    14.主曰:“文叔为白衣时,臧亡匿死,吏不敢至门。    公主说:“过去弟弟做百姓的时候,隐藏逃亡犯、死刑犯,使官吏不敢到家门。    15.今为天子,威不能行一令乎?”    现在做皇帝,威严不能施加给一个县令吗?”    16.帝笑曰:“天子不与白衣同。”    光武帝笑着说:“做皇帝和做百姓不一样。”    17.因敕:“强项令出!”。赐钱三十万。    于是命令道:“硬脖子县令出去!”赏赐给他三十万钱。    18.宣悉以班诸吏。    董宣把钱全都分给了手下的众官吏。    19.由是搏击豪强,莫不震栗。    从此捕捉打击依仗权势横行不法之人,没有谁不害怕得发抖。    20.京师号为“卧虎”。歌之曰“枹鼓不鸣董少平。”    京城称董宣为“卧虎”。人们歌颂他说:“没人击鼓鸣冤的是董宣。”    21.在县五年。    董宣当了五年洛阳县令。    22.年七十四,卒于官。    七十四岁时,死在任上。    23.诏遣使者临视,唯见布被覆尸,妻子对哭,有大麦数斛,敝车一乘。    光武帝召令派遣使者探望,只看见布覆盖着尸体,董宣的妻子和儿女相对而哭,家里只有几斛大麦,一辆破车。    24.帝伤之,曰:“董宣廉洁,死乃知之。”    光武帝知道后很伤心,说:“董宣廉洁,到他死我才知道。”    25.以宣尝为二千石,赐艾绶,葬以大夫礼。    因为董宣曾经做过俸禄为二千石的官员,便赏赐系印钮的绿色丝带,并按照葬大夫的礼节安葬了他。    篇二:范晔《后汉书·独行列传》“王烈,字彦方”原文、注释、翻译、阅读训练附答案    范晔《后汉书?独行列传》“王烈,字彦方”原文、注释、翻译、阅读训练附答案【原文】:王烈,字彦方,太原人也。少师①事陈窆,以义行称。乡里有盗牛者,主得之,盗请罪曰:“刑戮是甘②,乞不使王彦方知也。”烈闻而使人谢之,遗布一端。或问其故,烈日:“盗惧吾闻其过,是有耻恶之心,既怀耻恶,必能改善,故以此激之。”后有老父遗剑于路,行道一人见而守之。至暮,老父还,寻得剑,怪而问其姓名。以事告烈,烈使推求,乃先盗牛者也。――选自【南朝宋】范晔《后汉书?独行列传》【注释】:①师:名词作状语,像对待老师那样。表示对人的态度。②(我)甘心受刑被杀【翻译】:【阅读训练】:    9.下列加点的“使与“安陵君因?唐雎使于秦中的“使”意思相同的是()(1分)A.乞不?王彦方知也B.烈闻而?人谢之10.解释下列带点的“遗”的不同含义(2分)①遗布一端()②后有老父遗剑于路()11.下列“以”与“先帝不以臣卑鄙”的“以”用法和意义相同的一项是()(2分)A.徒以有先生也B.以义行称C.故以此激之D.以事告烈12.翻译(2分)盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。___________________________13.王烈凭________________使盗牛者弃恶从善的。(1分)  

文档评论(0)

scj1122111 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8113057136000004

1亿VIP精品文档

相关文档