- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【标题】中英礼貌用语的语用差异
【作者】李兴举
【关键词】礼貌;差异;语用;文化
【指导老师】廖东红 杨 波
【专业】英语
【正文】I. Introduction“As a universal phenomenon, politeness is observed in every society; its main functions are maintaining social order; maintaining friendly interpersonal relations; reducing conflicts and misunderstandings by means of polite speech acts so as to attain the aim of communication.”1In both the East and the West cultures, politeness has long been regarded as an indispensable part of language. There exists a wide-ranging use of politeness and polite language that have clearly demonstrated people’s fondness and importance of this particular linguistic device. Also, in both cultures of English and Chinese, politeness has the same social functions in these two different cultures, and common polite languages in these two cultures are also the same, but they are different in practical use. These differences often become the source of pragmatic failures in intercultural communication.As we all know, different people hold different views about politeness and different cultures may lead to pragmatic differences in understanding politeness. Because of the cultural differences, sometimes what the Chinese people consider to be polite may not be true according to western culture. To be polite, there are some principles to follow, such as Geoffrey N. Leech’s Politeness Principle, and in China, there are Prof. Gu Yueguo’s five notions of politeness based on the Chinese conception of limao(礼貌)?.Politeness Principle is the base which makes sure that intercultural speech interaction can go through successfully. It is also the civilized communication means used by many societies. However, in an intercultural communication, interlocutors bear the different cultural backgrounds; the manipulation of politeness strategies is even more challenging, because it is human natural tendency to evaluate other’s behavior with the reference to one’s own criteria. Therefore, the comparative study of Politeness Pri
原创力文档


文档评论(0)