- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
更多论文免费优秀的英语论文网海量英语论文范文免费下载对于论翻译文学经典的复数性摘要由于译者参与和社会文化语境变迁翻译文学经典化呈现出与原创文学不同的诸多特点复数性就是其中之一翻译文学经典的复数性既源于不同译者的竞争也源于同一译者的重译既表现在同一原作的不同译本内容上的相同也表现在译文语言某种程度上的相似翻译文学经典的复数性是原作与译作一对多关系及文学翻译作为二度创作的属性所决定的关键词翻译文学经典复数经典化研究肇始于原创文学研究其成果对原创文学的经典化具有较强的解释力然而面对翻译文学经典化的某些
更多论文:免费优秀的英语论文网 /
海量英语论文范文免费下载 /
对于论翻译文学经典的复数性
摘 要:由于译者参与和社会文化语境变迁,翻译文学经典化呈现出与原创文学不同的诸多特点,复数性就是其中之一。翻译文学经典的复数性既源于不同译者的竞争,也源于同一译者的重译;既表现在同一原作的不同译本内容上的相同,也表现在译文语言某种程度上的相似。翻译文学经典的复数性是原作与译作一对多关系及文学翻译作为“二度创作”的属性所决定的。
关键词:翻译文学;经典;复数
经典化研究肇始于原创文学研究,其成果对原创文学的经典化具有较强的解释力,然而面对翻译文学经典化的某些现象却显得苍白无力。譬如某一原作
您可能关注的文档
最近下载
- 《ISO∕IEC 42001-2023信息技术-人工智能-管理体系》解读和应用指导材料(雷泽佳2024A0).docx VIP
- 家庭亲密度与适应性量表.doc VIP
- 话剧剧本:哥本哈根.pdf
- 人教版数学三年级上册第5单元《倍的认识》二单元作业设计.pdf
- 考研英语(二)模拟试卷26(题后含答案及解析).pdf VIP
- 《饰面石材》课件.ppt VIP
- 老旧小区改造项目初步设计说明.docx VIP
- 中石油新疆销售有限公司克拉玛依分公司白碱滩综合能源站改扩建项目环境影响报告表.doc VIP
- 人工智能与科学之美智慧树知到期末考试答案章节答案2024年湘潭大学.docx VIP
- 矿产资源勘查实施方案评审意见书.doc VIP
原创力文档


文档评论(0)