- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE
PAGE 60
第六課 蘿蔔糕
~柴米共詩文一色;油鹽與譯作齊舞~
壹.作者其人其事其書
(一) 關於林文月
林文月,台灣彰化人,於上海接受日本教育;入臺灣大學之後專心研究中國文學,修畢碩士課程後,即於母校執教,迄1993年夏退休為止。
林文月教授的文學生涯橫跨三個領域,三個領域有其各自的思考方式,但細觀作品內容,則可發現其中的的風格面貌頗有相通之處。林文月的文學成就大分為下列三種:
1. 有關中國古典文學的論著
以論六朝詩及詩人為多;亦含少數論唐朝者。此外尚有中日比較文學論文。主要的論文集有:
(1) 澄輝集,由洪範書店於1983年2月出版,收有論曹操之為人及其作品、論曹丕與曹植、陶淵明與謝靈運、論周邦彥詞、談一談謝靈運的山水詩等九篇論文。
(2) 山水與古典,由純文學出版社於1976年出版。論文依性質可分為三類。從第一章到第七章為第一類,以六朝詩為主,計有從遊仙詩到山水詩、中國山水詩的特質、陶謝詩中孤獨感的探析、鮑照與謝靈運的山水詩、宮體詩人的寫實精神、陶淵明田園詩和田園詩人、略談白居易的諷刺詩等論文。第二類從第八章到第十一章為止,以文人及其詩文為主,有阿倍仲麻呂事跡考略、陰陽怪氣說郭瑾等。第三類屬比較文學論文,有長恨歌對長恨歌傳的影響、源氏物語桐壺與長恨歌等。
(3) 中古文學論叢,1989年6月由大安出版社出版,包含論南北朝詩文九篇及附錄一篇。附錄的題目是唐代文化對日本平安朝文壇之影響─從日本遣唐使時代到白氏文集之東傳。
2. 文藝創作
林文月的創作以散文,即小品文、隨筆為主。對中國傳統文人而言,散文創作是不可或缺的。林文月的成就分成論文集、創作、翻譯三種,其中,以散文創作最多。有京都一年、讀中文系的人、遙遠、午後書房、交談、作品擬古、飲膳札記等十餘種。
3. 日本古典文學的翻譯
自從中譯源氏物語出版後,一般人印象中她是源氏物語的翻譯者,至於中國文學研究者的一面往往被淡忘。甚至於常被誤以為是日本文學的專家。交談中她說:
近年來,我和源氏物語無形中糾纏不清,實在到了「剪不斷理還亂」的地步。誠舉其數端於茲:陌生人一經介紹,往往會極其自然地說:「啊!你就是那個翻譯源氏物語的人哪!」他們反而忘記,或不知道,其實我是一個在中國文學研究上摸索有年的人。有時,本校或校外的一些有關日本方面的研究論者,會找我做評審。當然是婉謝居多,我怎麼懂得專門的日本語法,或者桃山時代的美術一類的問題呢……譯註的書出版七年了。這些年來,如前所述,我一再被人與此書相提並論著,甚至招致一些誤解,譬如有些信件與書籍,投寄到臺大日文系(臺大只有一個外文系,並沒有細分日文系)。
除源氏物語之外,林文月還翻譯了枕草子、和泉式部日記、伊勢物語等日本古典文學。
4. 年表
西元紀年
重 要 紀 事
1933年
出生於上海市日本租界。啟蒙教育為日本語文。
1946年
春,舉家自上海返回臺灣,自小學六年級開始學習中國語文。同年秋,考取北二女,三年後直升高中部。
1952年
考取臺灣大學中文系,及師範學院藝術系,選讀前者。
1957年
與郭豫倫先生結婚。次年中文研究所畢業,留母校任教。
1960年至
1966年間
編譯聖女貞德、居禮夫人、南丁格爾、茶花女、小婦人、基督山恩仇記東方出版社。
1966年
出版謝靈運及其詩(學術論著)。
1967年
出版澄輝集(學術論著)。
1969年
獲國科會資助赴日,任京都大學人文科學研究所「研修員」一年。
1970年
出版京都一年(遊記)。
1972年
出席京都國際筆會,提出日文論文桐壺?長恨歌。次年自譯為中文,並附源氏物語:桐壺譯文,發表於中外文學,始啟源氏物語譯文連載之緣,五年半而譯竟。
1976年
出版山水與古典(學術論著)。
1977年
出版謝靈運(傳記文學),及青山青史─連雅堂傳(傳記文學)。
1978年
出版讀中文系的人(散文、論著)。源氏物語(日本古典文學譯註)五冊本初版。
1981年
初版遙遠(散文集)
1982年
源氏物語修訂版上、下二大冊本出版。遙遠獲得第五屆中興文藝獎散文項獎章。
1984年
出版破天而降的文明人(薩摩亞酋長演講稿集翻譯)。
1986年
出版午後書房(散文集),獲得第九屆時報文學獎散文推薦獎。
1987年
獲為香港翻譯學會榮譽會員。
1988年
出版交談(散文集),獲得第十四屆(1989)國家文藝獎散文類獎。
1989年
出版中古文學論叢(學術論著)。
1991年
編印臺靜農先生紀念論文集。
1993年
自臺大退休。為美國加州史丹福大學客座教授。出版作品(散文集)、擬古(散文集)、和泉式部日記(日本古典文學譯註)、風之花(散文選集,在大陸出版)。
1994年
源氏物語獲得第十九屆國家文藝獎翻譯成就獎。應邀於香港中文大學新亞書院演講。
原创力文档


文档评论(0)