- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国外向型经济和法律服务的发展使越来越多的中国律师事务所和律师有机会接触涉外案
件,与海外同行合作,处理英文法律文件。中国律师套印 lawyer 的名片也多了起来。因此
有人认为,用以表示 “律师 ”的英文单词,非 lawyer 莫属。
翻开国内的英汉法律字典,为自己没有这样而暗自庆幸的同时感到有些眼花缭乱:与 “律师 ”
相对应的单词有很多。 像 advocate ,attorney, attorney at law; attorney-at-law, bar, barrister,
counsel, counselor, counselor-at-law, ,esquire, gentleman of the robe, gentleman of the
long robe, lawyer, solicitor 等。到底用哪一个?怎么用?这些表示律师含义的词汇如何出现
在书面和口头上呢?
Advocate 是指学习法律、依法获准执业、为当事人提供法律意见,并有资格出庭参加案件
公开审理的律师,即辩护律师(在英美不常用) ;又指法国、英格兰等地律师、法律顾问。
Advocate 是法国律师统称。
Agent ad litem 诉讼代理人,常用于书面用语。
Attorney 一词广泛用于美国,指授权为当事人代理案件的律师;英格兰法律中, attorney 一
词指 Westminster 地区普通法高等法庭的公共官员( public officer )。
Attorney at law 一词经常与 attorney 一词互用,用法同 attorney-at-law 。
Attorney in fact 指法庭外接受委托的律师,也称为 lawyer in fact 。
Bar 是律师的全称概念,与法官对应。各地律师协会一般用 bar association 表达。
Barrister 一词源自英格兰法律,多用于英国、 新加坡等国和香港地区,又称大律师、 辩护律
师,指有资格出席高等法院法庭的律师。 类似称呼还有 barrister, counsel 和 barrister-at-law 。
与之相对应的是 solicitor 。
Barrister in chambers 指出庭律师工作室。英国的出庭律师不准合伙开业,所以他们通常数
人共同租一个工作室( chamber ),提供法律服务。通常一个工作室有 15 个出庭律师。
Benngoshi 日本人对律师的称呼,也称为 “辩护士 ”。
Counsel 指接受指派, 专门为个人、 公司和政府公务部门提供法律服务的人, 称为法律顾问。
美国宪法第 6、第 14 修正案和联邦法庭规则中均有 the right to counsel 的规定,即刑事被
告有权因经济困难而要求法庭为其指派辩护律师。可见 counsel 也有律师之意。
Counsel pro hoc vice 指仅仅代理某案件的律师。
Counselor 经常与 counsel 或 counselor at law 互用,多指从事出庭诉讼的律师。
Counselor-at-law 又拼为 counselor at law 用法同 counselor 和 counselor at law 。
Defense counsel 指辩护律师。
Esquire 主要用于美国, 是对律师的尊称, 多以缩写形式出现, 加在律师姓名之后, 如 John
Smith Esq., 或 Yajun Ge Esq. 。
Family lawyer 理解为家庭律师,有点私人律师的意思。
Gentleman of the (long) robe 法官们、律师们 是对律师的比喻性称谓,不直接修饰某律
师。 robe 礼服、礼袍
Government lawyer 指政府律师。
House counsel ,又称 corporate counsel, house attorney, inhouse counsel, 指美国、 新加坡
等英美法系国家中受聘于公司从事法律事务的专业人事, 他们虽然也出庭, 但更多从事公司
法律性事务,甚至参与公司的经营管理。
in-house legal adviser ,又称 in-house legal counsel ,英、美等国大公司、商社法务部或法
律室的律师。 inhouse 内部的 ,自身的 ,固有的
Lawyer 律师的统称,对取得律师资格的执业律师普遍适用。但在美国,可包括法官、检察
官和法学教师。
Litigation lawyer 指诉讼律师。
Local counsel 指本地律师。
Practicing lawyer 在中国叫 “执业律师 ”,在美国叫 “开业律师 ”或 “挂牌律师 ”。
Le
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年工业互联网区块链智能合约安全审计与合规性检查报告.docx VIP
- 部编版八年级语文上册《短文两篇》.pptx VIP
- 2024版大学生就业指导课件.ppt VIP
- 路面硬化项目图纸施工图.pdf VIP
- YS_T 582-2023《电池级碳酸锂》.pdf VIP
- DB3607_T 006-2022 设施芦笋富硒营养强化技术规程.docx VIP
- HJ 479-2009 环境空气 氮氧化物(一氧化氮和二氧化氮)的测定 盐酸萘乙二胺分光光度法.pdf VIP
- 6 别了,“不列颠尼亚”.《别了,不列颠尼亚》课件.ppt VIP
- 国际人才英语教程(中级)课后习题答案解析.pdf
- 骨质疏松健康宣教ppt(完整版).pptx VIP
文档评论(0)