基于语料库的英汉被动结构对比研究-事件的理想化认知模型视角下.docxVIP

基于语料库的英汉被动结构对比研究-事件的理想化认知模型视角下.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于语料库的英汉被动结构对比研究 -事件的理想化认知模型视角下 摘要 被动结构作为常见但却很重要的语言现象,长期以来一直吸引着国内外学者 的兴趣。对于被动结构的研究,过去学者采用了传统语法、结构主义、转换生成 语法、认知方法以及基于语料库等方法。鉴于过去研究的缺陷与不足,本文采用 认知语言学事件的理想化认知模型(EICM)理论与语料库数据相结合的方法,对 英汉被动结构进行了对比分析。 基于人类经验与认知,EICM摆脱了具体语言形式的束缚。根据EICM理论,状 态化事件观需要把状态概念化成一种自足的属性,而不是某种过程产生的结果。 被动语态应当是自足的状态化事件。因此,汉语被动结构的原型应该是“NP (受 事)+被/遭+ (致使、及物)VP”,而英语被动结构的原型应该是“NP (受事) + be/get + (致使、及物)V-en”。此后,本文随机提取了 CCL语料库中“被” 与“遭”被动结构各200例,BNC语料库中“be”与“get”被动结构各200例 作为研究对象。 被动原型的数量上,英语比汉语更多。感情色彩上,汉语被动结构多含贬义, 尤其是“遭”被动结构,而英语总体上没有明显的情感倾向,但“get”被动结 构更常表不幸。受影响性是英语汉语被动语态的共同特征,但是汉语具有更高的 受影响性。此外,被动结构的语义重心从主动句中的施事转移到了受事上。 两种语言中发现了共同的五种非原型被动结构。通过改变被动结构原型中的 某一元素,经改变的这一部分往往受到强调。而这也是非原型结构产生的内在原 因。 关键i司:被动结构,事件的理想化认知模型,基于语料库,对比分析 Corpus-Based Contrastive Study of English and Chinese Passive Constructions: -An Idealized Cognitive Model of Events Perspective Abstract As a common but important linguistic phenomenon, passive constructions have long arisen scholars9 interests at home and abroad. Previous studies on passive constructions have adopted traditional grammar, structural, transformational, cognitive and corpus-based approaches. Seeing the deficiencies and limitations of previous studies, this paper tries to contrast English and Chinese passive constructions with combination of Events of Idealized Cognitive Grammar(EICM) in cognitive linguistics and corpus data. Based on humans experience and cognition, EICM is unshackled from constraints of linguistic forms. According to EICM, conditional event should meet its own contribute rather than forming an outcome of one process. Thus, passive voice should be a stative event that contains itself. Therefore, prototypical Chinese passive constructions are “NP(patient) + be/zao + (causative, transitive) VP, and prototypical English passive constructions are NP(patient) + be/zao + (causative, transitive) V-en,9. Hence, two hundred Chinese passives with bei and zao from CCL and two hundred English passives with be and get from BNC are randomly retrieved as the research objec

文档评论(0)

李天佑 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档