二鹊救友文言文答案.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
二鹊救友文言文答案 【篇一:文言文翻译大全】 >不怕鬼 曹司农竹虚言①,其族兄自歙②往扬州,途经友人家。时盛夏,延 坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:^是有魅,夜不可居。” 曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展 作人形,乃女子也。曹殊不畏③。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰: “犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?忽自摘其首置案上。 曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”鬼技穷,倏然④。及归途 再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:又此败兴物耶7竟 不入。 译文或注释: 不怕鬼译文: 司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正 是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬 意凉爽。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住 在这里的。”此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入, 像夹带的纸一样薄。进入房间后,便展开化为人的模样,原来是个 女子。曹兄完全不怕。那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊 死鬼的样子。曹笑着说:“同样是头发,只是有些凌乱;同样是舌头, 只不过稍稍长了些,有什么好怕的?”那鬼忽然又把自己的头摘下来 放到桌子上。曹又笑着说:有头的我尚且不怕,何况你这没有头的 东西r鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。待到曹从扬州回来,再次 住到这里,深夜,门缝再次有东西蠕动。刚露出它的脑袋,曹便唾 骂到:‘又是那个倒霉的东西吗鬼竟然没有进去。 不怕鬼注释: 曹司农竹虚言:曹竹虚司农说。司农,官职名。 歙(sh):县名,在安徽省。 殊不畏:一点儿也不害怕。 倏(sh)然:很快地。这里指很快地消失不见了。 二鹊救友 原文: 二鹊救友 译文或注释: 二鹊救友译文 某人的花园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的 小鹊都已经快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停 地发出悲伤的嚎叫。不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集 在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对话一样,不一会儿又 扬长而去。可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出咯咯”的 声音,两只喜鹊像尾巴一样跟随在它后面。喜鹊们见了便喧叫起来, 好像有话要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。 鹳在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练 蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。原来 两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊! 二鹊救友注释 ⑴鹳(guan): —种凶猛的鸟。 匝(za):周。 盖(gai):原来是。 顷之(qingzhi):在原文中等同未几俄而,一会儿的意思 已(yi):停 作(zu。):发出 雏(chu):变成幼鸟(名作动) 集(ji):栖止。 巢:筑巢(名作动) 俄而:一会 在后面跟 逐:就 翔:飞翔 (⑷徊:徘彳 作:发出 #:俯身 (17) ±:上方 韩琦大度 作者或出处: 原文: 韩琦大度 大重厚如此。 译文或注释: 韩琦大度译文 韩琦管理北都,(他的)表兄弟有中献给他一只玉杯,说是耕地的人进 入在修的坟墓得到的,(玉杯)从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅 有的好东西。韩琦用百两金子答谢他(弟),特别视为珍宝(很喜欢)。 于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意准备了一 ?H桌饭菜,用绣着花纹的台布覆盖着,把玉杯放在上面,并准备用它 来进(饮)酒,不一会被一个武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在 座的客人都很惊愕,那个武官趴在地上等着发落。韩琦却不慌不乱, 笑着对那武官说:“东西也有它破损的时候。又对那个武官说:“你 是不小心触翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?韩琦的度量宽 大就是这样。 ?H 韩琦大度注释 韩魏公:韩琦,北宋名臣。 答:答谢。 ④醇:味道浓厚的美酒。 ④醇: 味道浓厚的美酒。 漕使:负责水运粮食的官员。 卓:同嗓。 且将用之酌酒:并准备用它来进酒。 吏将:指差役人员中的统领。 蹇材望伪态 原文: 蹇材望伪态 蹇材望,蜀人,为湖州侔。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作 大锡牌,镌其上曰:大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏凿窍,并书其 上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云大宋忠臣蹇材望‘。 =?此银所以为埋瘗之费也。”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自 投水中,且遍祝乡人及常所往来者。人皆怜之。 =? 丙子正月旦日,北军人城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。既而北 装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。乡曲人皆能 言之。译文或注释: 1:1蹇材望伪态译文:蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元军快要来 了,蹇材望自己誓言必死。于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋 的忠臣蹇材望。”而且用两片银片凿出小扎 在上面写到:“得到我 尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为,大宋忠臣蹇材 望这银子是

文档评论(0)

107****0911 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档