文言文理解并翻译.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
四、练 习 ? 1 .阅读下面一段文字,把画线句子译成现代汉 语。 ? 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见 伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市, 人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一 朝之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而 马价十倍。 ? 参考译文: 有个人要出卖骏马,接连三天站在马市上,却没有人 知道他的马是骏马 。这人找到相马的专家伯乐说:“我有匹好马 要卖掉它,接连三天呆在市上,没有人来问过。 希望您给帮帮忙, 去围着我的马转个圈儿看看它,临走的时候再回过头来看它一眼 , 我愿意奉送给您一天的花费。”伯乐接受了这个请求,就走过去 围着那匹马转圈儿看了一看,临走的时候又回头看了一眼。这匹 马的价钱立刻暴涨了十倍。 ? ( 1 )人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫 之知。 ? 译文: 有一个卖骏马的人,连续三天站在 集市上,没有人理睬他。 ? 解析: 比 , 副词 , 接连地 ; 旦 , 早晨 ,这里指 一天 ;“ 人莫之知 ”是“ 人莫知之 ”的 倒置 ,翻 译时应注意下文“人莫与言”。 ? ( 2 )愿子还而视之,去而顾之。 ? 译文: 希望您环绕着马察看它,离开时再 回头看一下它。 ? 解析: 还 ,通“ 环 ”; 去 , 离开 ; 顾 , 回头看 。 ? 2 .阅读下列文字,把画线句子译成现代汉语。 ? 宓子贱为单父宰,过于阳昼,曰:“子 亦有以送仆乎?”阳昼曰:“吾少也贱, 不知治民之术,有钓道二焉,请以送子。” 子贱曰:“钓道奈何?”阳昼曰:“夫投 纶错饵,迎而吸之者阳桥也,其为鱼,薄 而不美。若存若亡,若食若不食者,鲂也, 其为鱼,博而厚味。”宓之贱曰:“善。” 于是未至单父,冠盖迎之者交接道路。子 贱曰:“车驱之!车驱之!夫阳昼之所谓 阳桥者至矣。”于是至单父,请其耆老尊 贤者,而与之共治单父。 ? 参考译文: 宓子贱要做单父县的县令了,他去拜 访阳昼, 说:“ 您有什么经验可以告诉我吗 ? ” 阳 昼说:“我从小地位低下,不懂得治理人民的办 法。但是我有两条钓鱼的经验,用来送给您。” 子贱说:“你钓鱼的经验是什么 ? ” 阳昼说:“钓 鱼时,垂下钓丝,安好钓饵,马上迎上来吞食的 便是‘阳桥鱼,这种鱼肉薄而味不美;还有一 种鱼,绕着钓饵游来游去、欲食又止的便是鲂鱼 , 此鱼才是肉肥味又美的鱼。”宓子贱领梧了其中 的道理,说“妙 ! ” 宓子贱去上任,还没走到单父 县, 那些官员纷纷赶来在半路上迎接他 。宓子贱 催促手下人说:‘快赶路,快赶路 ! 这些人便是 阳昼所说的‘阳桥鱼来了。”到了单父县,他 去请出那些年高德重又有才能的人与他共同治理 单父县。 ? ( 1 )宓子贱为单父宰,过于阳 昼 ? 译文: 宓子贱当单父的县令,去 拜访阳昼 。 ? 解析: 过 , 拜访 ; 阳昼 ,从下文 可知是 人名 。 ? ( 2 )子亦有以送仆乎? ? 译文: 您有什么(治民的办法) 送给我吗? ? 3 .阅读下面文字,翻译划线的句子。 ? 楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而 有忧色。申公巫臣进曰:“君退朝而有忧 色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自 择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之 若者亡。今以不谷之不肖而议于朝,且群 臣莫能逮。吾国其几于亡矣,吾是以有忧 色也。” ? —— 刘向《新序 · 杂事第一》 ? [ 注 ] 不谷:古代君王自称的谦词。 ? 参考译文: 楚庄王谋划一件事情,做得很 妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后, 脸上露出忧愁的神色。申公巫臣进前说道: “您在退朝之后面露忧色,这是为什么 呢?”楚王回答说:“我听说过这样的话, 诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自 己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群 臣比不上他的,就会亡国 。现在凭我这样 没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就 比不上我了, 我们国家大概要灭亡了吧, 我因此现出了忧愁的神色 。” ? ( 1 )诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群 臣莫之若者亡。 ? 译文: 诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自 己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不 上他的,就会亡国 。 ? 解析: 王 、 霸 ,都用作 动词 ; 足 , 意动用法 ; 莫 之若 ,“ 莫若之 ”的 倒置 。 ? ( 2 )吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。 ? 译文: 我们国家大概接近灭亡了吧,我因此现出 了忧愁的神色 。 ? 解析: 其 , 表推测 的 语气词 ; 几 , 将近 , 接近 ; 是以 ,“ 以是 ”是 倒置 。 文言文阅读 理解并翻译文中的句子 教学目的 ? 准确理解文意并译成现代汉语。 教学重点 ? 如何准确地翻译成现代汉语。 教学难点 ? 准确地理解文意。 考点解说 ? 《考试说明》 在古代文阅读方面,对“句 子”理解提出 两条要求 : ?

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档