- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论脱口秀节目的发展模式与趋势
摘 要
随着 电视事业的蓬勃发展, 电视脱口秀节 目以其鲜活的时代气息和贴
近受众的生活气息,赢得了广大观众的 爱和肯定。“脱口秀”这种节目形式
在中国大有可为,这对脱口秀的节目主持人来说是一个新的挑战。为了让大
家对于脱口秀节 目有全面的了解和看法,使更多的人们利用自己的个人优
势来发挥个人特长,将脱口秀节目的优势引起大家的共鸣,共同利用这个平
台发挥自己的特长,最终达到敢说、想说、会说的效果。本文通过脱口秀节
目现状的发展模式来预测未来的发展,并且对比美国港台以及大陆脱口秀
节 目的异同,从而更全面的了解脱口秀节 目在中国大陆上的发展理念和发
展趋势。
关键词 :脱口秀,发展,趋势
目 录
致谢 7
绪 论
“脱口秀”节目是当下娱乐节目的一档重要节目,尤其在西方国家的发展
更是迅速。绝大多数的国内观众认为,脱口秀的主持人无所不知,无所不能。
脱口秀节 目关键秀的就是主持人。“脱口秀” 节 目发源地在于欧美国家,中
国发展势头迅猛,主要涉及各种社会、文化、情感、人生等话题。随着“脱口秀”
节 目的走红, “脱口秀” 这个名词在中国广播 电视业界也得到广大受众的
认同。脱口秀节目开创了轻松聊天张扬个性的节目时尚。
一、中外脱口秀起源及对比
(一)脱口秀的起源
[ ]
1
“ 脱口秀”是“Talk Show” 的汉语翻译 ,有趣的是,听起来也像“Talk
Show”的音译。“Talk show”在英文中的原意指的是:在广播 电视中,在日间或
夜间播出的,时长在一个小时左右的一种以谈话形式为主的节目形式,称作
“Talk show”。而“脱口秀”最早被港台翻译家翻译出来是源于这样的认知:英
语中可以表示“谈话”的众多词语中唯独“talk”偏偏被广播业选中,足见交谈是
此类节目的核心。而被译为“脱口”。不只有口若悬河、出口成章的意味,更重
要的是谐音上的相近。再加上“show”被音译为“秀”,不仅谐音,还含有通过将
自己的优势或特点表现出来让人叫好的意思。“秀”流行语的出现和发展,从
文化审美品格和社会文化心理的演变角度,反映出时代发展变化的轨迹。
[ ]
1 刘景妍. 美国的脱口秀节目[J]. 百科知识. 2009(12)
“Talk show”两者的拼贴组合,构建了一种类型话语,就是现在中国的“脱口秀”。
可见,“脱口秀”是英语 Talk Show 发音的汉语谐音,“脱口秀”是用来
形容人的口才好,说出的话流利,谈吐不俗,逻辑性强,能赢得大多数的喝彩。
脱口秀节 目通常指一种嘉宾或观众根据主持人提出的话题进行讨论的广播
或 电视节目。嘉宾通常由大众学者或者对本期节 目的问题有特殊经验的人
组成。
(二)中外脱口秀对比
美国的“脱口秀”节目起源于20 世纪 30 年代,80 年代成为主流节目形
式, 其中不乏长期存在的名牌节 目,像 CNN 的《拉里·金现场》(larry King
show)和 CBS 的《大卫深夜秀》(Late show with David Letterman) 历经几十
年长久不衰,而 NBC 的《今夜秀》(Tonight show)长达半个世纪广受欢迎。
1996 年中央电视台新闻评论部推出《实话实说》引领脱口秀节目,其他
电视台纷纷效仿,发展势头迅猛,但是同美国脱口秀节 目相比,还存在着较
大的差距。
二、脱口秀节目的模式及发展
(一)在美国港台和大陆发展的异同
1.在美国的发展
美国
文档评论(0)