- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
重视古文学习 掌握有效方法
义务《语文课程标准》中谈到:阅读浅易文言文,能借助注释
和工具书,理解词句含义,读懂文章内容。但有不少中学生感叹文言
文枯燥难学,越学越没劲。其实学习文言文首先要有一个正确的态度,
即坚持“古为今用”的原则。我们今天学习文言文,不是为了写古文,而
是为了使我们多掌握一种工具,为了更好地批判继承古代文化遗产,
也是为了更好地掌握汉语。其次还要掌握一些必要的学习方法,来提
高学习文言文的学习兴趣和学习效率。以下方法可供学生们:
一、预习自学
课前一定要借助注释自己逐字逐句去翻 ,不要坐等教师来讲解。
预习时注意找出疑难字句提交课堂讨论,向教师、学生请教。对重点
字词,要进行归类认识,突出重点,突破难点。有相当多的文言实词是
一词多义、一词多用的,我们要善于记忆、比较、归纳、整理,把“字词”
学“活”。
二、熟读成诵
诵读是我国传统的学习方法,“熟读唐诗三百首,不会做诗也会吟”
就是这个道理。要带有明确的目标去读。查阅工具书,结合注释给生
字生词注音,清楚准确地朗读课文;结合预习提示或自读提示从整体
上通读了解课文。要在大声朗读中培养语感。从心的角度来看,大声
朗读是培养语感、提高语言学习效果的必要手段。有关研究资料表明,
人的各种器官可以相互沟通,相互作用。在我们开口诵读时,不仅运
动了口腔器官,而且读出来的声音又作用于耳朵,当语感信息输入人
的视觉、听觉器官时,大脑的感受几乎是同时进行的,时间差大大缩
小了,准确率却大大提高了,理解和感悟的效率将会成倍提高。
三、质疑解难
现在学生手头资料多了,不可避免地会让学生们产生依赖思想,上
课不认真听,不注重思考,总认为资料上写着,何苦去白费劲,结果影
响了自己学习文言文,不利于文言文能力的提高。可以通过独立思考、
课堂提问来改变这种现状。学生们先在自读的基础上,把不理解的词
圈出来;其次试找出文章中的重点句,并将自己理解中的难句梳理出
来;再试着把课文用故事形式讲出来。坚持用这种方法来学文言文,既
可以培养良好的阅读习惯,还有助于提高文言文的阅读能力。
四、语意推断
学 习文言文,理清文章的大意,扫除文字障碍是关键,学生们可以
根据上下文的语境寻求隐含信息、推知疑难词句的意思,培养自己的
推断能力。(1)联系上下文、结合语境来推断语意。文言文因汉字特有
及行文习惯特点,有一定规律可循,养成结合语境来推断语意的习惯,
有助于提高翻 文言文的能力。(2)联系旧知识来推断语意。在学习过
程中,学生们要善于联系旧知识,进行综合、比较、归类。如学到“策之
不以其道”(《马说》)的“策”可联系“策勋十二转”的“策”(《木兰诗》),这样
联系新旧知识进行比较,能举一反三,既巩固了旧知识,获取了新知识,
又培养了能力,真所谓“温故而知新”。
五、对应翻
文言文的翻 ,方法多种多样。如保留、删减、调整等等。其最基本
的方法是采用一一对应的原则,力求将所有
能够 出的字词落到实处。看懂课文下面的注释,借助工具书,用
今天的话说出文言文的句子的意思,有不懂的地方,请教师点拨。在
此基础上,再用现代汉语的语法要求,增补、调配,规范语言。至于文
言文中的人名、地名、国号、年号、官名等,则保留就可以了。
人们通常以“信、达、雅”作为衡量一篇 文好坏的标准,文言文的
翻 也是如此。“忠实原作、字字敲定、直译为主、意译为辅”是翻 文
言文时应遵循的总原则。具体来说,翻译时要注意以下几点:①补全
省略。原文中省略的部分,如谓语、主语、宾语等,要视情况补充完整。
②调整语序。文言文中有很多倒装句,如谓语前置、宾语前置、定语
后置等,都与现代汉语的语序不同,翻译时应调整过来。③适当增减。
有些文言文的语句,非常精练,言简意丰,翻译时应做适当扩充,以充
分表达原文的意思。相反,有的文章为增加气势,强化效果,故意用一
串有同样意思而说法不同的句子,这时,翻 就要合并凝缩。此外,还
要注意句子的语气、句子间的关系、修辞手法等,翻译时要完整贴切
地表达出来。
六、归类积累
“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。”知识的积累是能
力提
文档评论(0)