产品说明翻译讲义.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
米 米 产品说明书的翻译 米 OO6 4 APRI 12345678910 2242 崇 米 型 wwwAMGJdoggor 一商品说明书的概念和功能 口商品说明书,又叫产品说明书,是生产厂家向消费 者介绍和说明商品的性质、性能、结构、用途、 规格、使用方法、保养、注意事项、质量保证、 销售范围和免责声明时使用的应用文。 口英文: Instruction Manual Specification Directions 二商品说明书的结构 口商品说明书品种繁多,不同商品的说明书内 容及特点也不尽相同。一般来说,商品说明 书包括以下几个部分: 标题-商标、型号、货名以及“说明书”或“使用说明 书 介绍产品概况,说明产地、规格、材料或成分; 构造、性能、适用范围、技术参数、安装、使 正文」用方法、注意事项等。重点是使用及保养维修 方法。 标记 厂家名称、地址、电话、邮编、代号或批准文号、 照片或图片等 复方板蓝根颗粒说明书 品名:复方板根颗粒 汉语拼音: Fufang Banlangen Keli 成份)板蓝相 青 〔功能主治]清热解毒,凉血。用于温病发热 出 斑,凤热感冒,咽肿烂,流行性 乙型蚊荧,肝炎,腮腺炎。 用法用量]口瓶,一次15g(袋),一日3次, 重症倍;小儿酌减。预防流感 脑,一日1g(-袋),连5日 〔规格)每袋使15g(相当于原生药15g) 贮藏)密封,剪潮 (包)15g袋x10袋盒,塑料袋装 (产品批号)见包装盒 〔生产日期〕见包装盒一 〔有效期)2年 〔批准文号]国药谁字232020475 〔生产企业〕 名称:南京厚生药业有限公司 公地址:南京经济技术开发区新淹大道86号3楼 生产地址:江苏省句容市石山头 活:(6511)7065067706356 传真;(511)7063067706345 :212423 复方板蓝根颗粒说明书 标题名以及“说明书” 〔药品名称〕 品名:复方板整根颗粒 或“使用说明书” 汉语拼音: fang Banlangen Keli 戒份)板藍根、大育叶 〔性状)本品为棕色的慰粒;味甜、微苦 功能主治)清热解毒,凉血。用于湿病发热,出 甄,凤热惑冒,咽喉肿烂,流行性 乙型脑炎,肝炎,腺炎。 一般包括构造、性能、 〔用法用量]口服,一次15g(一袋),一日3次 重绽加倍,小儿酌减。预防流感 适用范围、技术参数、 乙膀,一日158(一袋),连服5日 规格]每袋装15g(相当于原生药15g) 正文安:2用方法,注 贮〕密封,防潮 包装]15g袋x10袋盒,盥料袋装。 产品批号见包装盒 生产日期〕见包装盒 有期)2年三 批准文号)国药准字Z2020473 商标、厂家名称、地 生产企业 名称;南京厚坐药业有深公司 公司地址:南京经济技术开发区新港大道80号3楼 标记址、电话、邮编、代 生产地址:江苏省句容市石山头 号或批准文号、照片 电:(1766 传真;(0511)7706306770634 或图片等 212423 三商品说明书的功能: 口信息功能,即向读者说明产品的功能、有效 期等基本信息的功能 口美感功能,读者从译文的描述中得到美的感 受,翻译时注意传达原文中的美感。 口呼唤功能,即吸引消费者采取购买行动 的功能。 三.产品说明书的文体特征 )词汇特征 1、相对固定性和专业性 口一方面,这种特殊文体因其狭窄的语域而使用 了相对稳定、有限的词汇: 口另一方面,由于这种文体的描述对象(包括产品 和服务)覆盖面甚广,涉及各种行业和领域,因 此常会遇到一些某个技术领域中特有的“士 话”、“行话”,或是“俚语”。 由于产品说明书的技术性很强,遇到生词时,我们一定要理 解其产品技术背景下的含义,切勿望词生意 如我们在译珃生祃夂的说明书时,遇到一些专 用的词语,如“拉边机”就是其中一个。对于非专业的人来说, 这个词语如同天书一般,让人摸不着头脑。有些人就干脆直 译或死译成“edge- pushing machine(拉扯玻璃边角的 机 器)”。实际上“拉边机”是技术人员和工人师傅按照设备的 用途来命名的,也即一种固定牵引玻璃边角的机器,用以控制 玻璃带的宽度和厚度。英美人在命名设备时,往往更加直观 地认识事物,经常直接用眼睛看到的形状来说明。在现场,我 们看到“拉边机”其实是一套相当复杂的机器,自动化程度很 高 集成有先进的机电一体化技术。但是,该设备的主要部件是 一根类似于大炮炮筒、可旋转的内部滚轴,玻璃的形状就是 通过这个滚轴在高温锡槽中压制而成。所以,在英语中与“拉 边机”对应的词是“ top roller 2、过程的名物化 品,念思高度浓缩的特点也反 映在过程的名物化上。名物化是指将过程(特别是 物质过程)名词化,小句子转化为名词词组。句子 盒常浓缩为名词(或词组),而其他成分则

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档