- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
动词使役关系 ? 一个使役关系模式是由施事、受事、致使、方式、结 果和工具等要素组成。 ? 对于使役关系,汉语中词化表达法(较少):动词 + 形容词,如“弄平、完善、刺激”;动词 + 动词,如 “阻碍、打破、叫醒”;极少单纯词,如“烦、苦、 浸、泡”。 ? 汉语常用分析性表达法:使 / 把 + 宾语 + 宾补(把致使、 方式、结果和工具语义成分分开表达) ,与英语中分 析性表达法相对应。 ? 把字句; ? 使字句; ? 使成结构。 31 ? 对于使役关系,英语有分析性表达法 make+ obj+ comp 或 cause obj to do/be ;但常用综合性表达法 -- 往往把致使、 方式、结果甚至是工具等要素综合起来用一个动词来表 达。英语表达使役关系主要有三类词 ? 派生词:如由 in-, inter-, de-, en-, dis-, counter- 等前缀构成的动词, 如 inflame 使愤怒 , embarrass 使尴尬 , dispirit 使气馁 , disgrace 使出 丑衡 ; 也有 -ize, -en, ify, -ate 等后缀构成的动词,如 dramatize 使引 人注目 , isolate 使隔离 , modernize 使现代化 , identify 使等同于。而 汉语作为分析性语言,派生词缀尤其是动词性词缀不发达, 除了用“化”派生的动词,很少用其他派生使役动词:绿化、 美化、强化、丑化。 ? 转类词: ? 名动转化: plague, bog, wrinkle ? 形动转化: busy, dirty, narrow, empty ? 这两类词在英语中非常发达,而汉语中只有形容词谓语才有使役意义: 苦了我妈、累我一辈子 ? 单纯词: ? hit 使认识到 , grate 使焦虑 , baffle 使困惑 , strike 使人突然想到 , daze 使眩晕 32 动词偏正关系 ? 一个动作不仅涉及动作,还有路径、方式、原因、结 果和工具等。 ? 就英汉而言,英语既用谓语动词 + 附加成分的分析性 表达法,更多采用单个动词的综合表达法,汉语中状 语(方式、方向、地点、程度、时间) + 谓语动词的 分析性表达更多一些。 ? “说”: exclaim 大声说 , guffaw 大笑着说 , howl 吼着说 , snap 厉声说 , bet 打赌说 , reiterate 反复说 , gasp 气喘吁吁 地说 , mutter 含糊说 , blurt 脱口而出 , stammer 结结巴巴 地说 , mumble 含糊说 , whisper 低声说 , babble 喋喋不休 地说 , ejaculate 突然说出 , founder 支吾着说,错乱地说 , hiss 嘶嘶说出 ? “看”: look(vi, vt), see, watch, stare, peer 凝视 , peep, glare, glance, squint, gaze, gape, regard, eye, spot, read 33 ? “ 走”: walk, stroll, wander, creep 蹑手蹑脚走 , trudge 吃力走 , tiptoe 踮脚走 , stagger 跌跌撞撞走 , stumble 蹒跚走 , stalk 踱着方步走 , shuffle 拖着脚 走 ? 英语中动物叫声 ? 驴 bray/ 狗 bark / 蜜蜂 buzz / 老虎或狮子 roar or growl / 狼 howl/ 猫 mew / 猪 grunt / 奶牛 moo or low / 熊 growl / 蟋蟀 chirp / 蛇或马 hiss / 小羊 bleat / 老鼠 squeak or squeal / 燕子 twitter / 乌鸦 caw / 鸭子 quack / 青蛙 croak / 布谷鸟 cuckoo / 鸽子 coo / 鹅 cackle 公鸡 crow / / 母鸡 cluck / 猴子 chatter / 麻雀 chirp 34 动宾关系 ? 英语中好多动词的意思中包含动宾关系,而相应 的汉语一般是分析性表达:动词 + 宾语。 ? 包含带有定语的宾语: enjoy 享受 …… 的乐趣 , discredit 损害 …… 的名声 , imply 含有 …… 的意思 , afford 负担得起 …… 的费用 , disarm 解除 …… 的武 装 , enlist 谋取 …… 的支持 , patent 获得 …… 的专利 权 , time 安排 …… 的时间 , shuck 剥去 …… 的壳 , drain 排去 …… 的水 , locate 确定 …… 的地点, e
文档评论(0)