- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专业英语拓属程
1.1专业英语( Specified English)概述
大学英语四级词汇量硎0,六级词汇量5000
为什么要学习专业英语
⑦被木安流;②学司、在用;③嗬殊(词、向)
专业英语与普通的英语有什么区别?
t 1: Connect the black pigtail with the dog-house
直译:把黑色的猪尾巴系在狗窝上。
正译:将黑色的引出线接在高频高压
电源屏蔽罩上
412: Control Center. Smoking Free
直译:控制中心,随便吸烟。
正译:控制中心,严禁吸烟。
专业翻译;是指把科技文章由原作语言( source
anguage)用铎文语言( target language)忠
实、准确、严谨、通顺、完整地再现出来的一
种语言活动。
专业英语的基本要求
读一译一写一听-说
12自动化专业简介
本科:自动化
硕士和博士
级学科控制科学与工程(0811)
二级学科5个;
控制理论与控制工程,检测技术与自动化裝置
系统工程,模式识别与智能系统,导航、制导和控制
。国家自动制联合会FAC)分9妻
国家自然科学基金委员会自动化学科分类
自动化专业本科必修和选修课程
必修课( compulsory/required subjects
电路( Theory of Circuit
模拟电子技术( Analog Electronics Technology
数字电子技术( Digital Electronics Technology
电机学( Theory of Electric Electric Motors)
自动控制理论( Automatic Control Theory)
现代控制理论( Modern Contro| Theory)
微机原理( Princip| e of Microcomputer)
计算机控制技术( Computer Control Techniques)
过程控制系统( Process Control System)
■选修课( elective subjects)
智能控制( Theory of Circuit
计算机接口技术( Computer Interface Technology)
自动调节装置( Automatic Regulators)
现场总线技术( Fieldbus Technology)
嵌入式系统( Embedded System)
楼宇自动化( Building Automation)
机器人学( Robotics)
“方便”
有一刚学过点儿中文的美国老外来到中国
中国朋友请他吃饭。到了饭店落座,中国朋友说:
“对不起,我去方便一下。”见老外不明白,在
座的中国朋友告诉他说“方便”在中文口语里是
“上厕所”的意思。哦,老外意会了。席中,中
国朋友对老外说:“希望我下次到美国的时候,
你能帮助提供些方便。”老外纳闷了:他去美国,
让我提供些厕所干吗?道别时,另一位在座的中
国朋友热情地对老外说:“我想在你方便的时候」
请你吃饭。”见老外惊讶发愣,中国朋友接着说:
“如果你最近不方便的话,咱们改日。…”老外无
语。“∴咱找个你我都方便的时候一起吃饭。”
老外随即倒地!
1.3专业英语的翻译标准示
信
忠实,正确,不歪曲,不任意增减,保持原作的风格和文体。
Bi The importance of computer in the use of automatic
control can not be overestimated
达
通顺,流利,易懂,避免死译、硬译。
Fi: This possibility was supported to a limited extend in the
tests
雅
修辞,文采,优美,承上启下转折词,成语,俗语。
如: vIce verse
is well known that
四、捷
快速,效率。
1.4词汇特点
■一、专业性含义强
Fi: diode, capacitor, bus, monitor, order
、缩略词多
F: AC, DC, IC, r.p.m, FET, CPU
Fig. E
三、组合词和派生词多
例:Ⅰ组合词
feedback, open-loop, forward-gain
bandwidth
∏.派生词新词=前缀+词根+后缀
例
semiconductor
seml
conduct
半—导——体
electro(电,电的)- electrode电极
electroni
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年新修订《公司法》解读课件.pptx
- 电网企业数字化转型的路径与策略.docx VIP
- 危险化学安全卡—航空煤油.doc VIP
- 碱金属K和Na对配合煤炼焦特性及捣固焦炭质量影响的研究-化学工程与技术专业论文.docx VIP
- 小学美术教育在跨学科教学中的融合与应用教学研究课题报告.docx
- 2025至2030中国建筑工程承包行业市场占有率及有效策略与实施路径评估报告.docx VIP
- 2024红太阳光伏组件用户使用手册.docx VIP
- 2025年梦想启航未来可期班会.pptx VIP
- 职业技术学校《机床电气控制技术》课程标准.doc VIP
- 人教版六年级上册美术教案(全册).pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)