- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一.文言文翻译原则、方法、技巧
教学目标:让学生掌握 文言文翻译的基本原则。
教学难点:让学生掌握 文言文翻译的 方法与技巧 。
教学时数:贯穿于 文言文教学的全过程。
一 文言文直译的原则——信、达、雅
“信”是忠实于原文的内容和每个句子的含义。
“达”就是翻译出的现代文表意要明确,语言要通畅。
“雅”就是用简明、 优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、 形式以及风格准确表达出来。
注释:“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。
“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。
“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。
注意:字字落实,直译为主,意译为辅。
直译,指译文要与原文保持对应关系, 重要的词语要相应的落实, 要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译, 指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下, 灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
二 文言直译的方法——“九字法”
(一)针对实词
留。专有名词、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器具等,可照录不翻译,例如:
a 既而以吴民之乱请于朝 , 按诛五人 , 日颜佩韦、杨念如、马杰、沈杨、周文元 , 即今之傫然
在墓者也。
b 余以乾隆三十九年十二月 , 自京师乘风雪 , 历齐河、长清 , 穿泰山西北谷 , 越长城之限 , 至于泰安。
c 江宁之龙皤 , 苏州之邓尉 , 杭州之西溪 , 皆产梅。
褒禅山亦谓之华山。
译。译出偏义复词、古今异义词、活用现象和通假字等文言现象。
先是,庭中通南北为一。
吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行。
以旌其所为
至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。
意。文言文中的比喻、借代、引申等意义,直译会不明确,应用意译,例如: a 大阉之乱 , 缙绅而能不易其志者 , 四海之大 , 有几人欤 ?
b 况草野之无闻者欤 ?
借书满架 , 偃仰啸歌 , 冥然兀坐 , 万籁有声。
振长策而御宇内。
(二)针对虚词
删。删去不译的词,例如:
a 大阉之乱 , 缙绅而能不易其志者 , 四海之大 , 有几人欤 ?
b 五人者 , 盖蓼洲周公之被逮 , 激于义而死焉者也。
c 顷之 , 持一象笏至 , 曰 : “此吾祖太常公宣德间执此以朝 , 他日汝当用之。 ”
d 夫六国与秦皆诸侯 , 其势弱于秦 , 而犹有可以不赂而胜之之势。
(三)针对实词和虚词
换。在翻译时应把文言词换成现代词,把单音词换成双音词,例如:
a 吾社之行为士先者 , 为之声义 , 敛赀财以送其行 , 哭声震动天地。
b 东犬西吠 . 客逾庖而宴 , 鸡栖于厅
家有老妪,尝居于此。
选。选用恰当的词义翻译, 文言文中一词多义的情况常见, 因此选用恰当的词义进行翻译。例如:
ⅰ 谢:①拒绝 ②感谢 ③凋谢 ④告诉 ⑤道歉 ⑥告别
a、阿母谢媒人: “女子先有誓,老姥岂敢言!
” (
)
b、侯生视公子色终不变,乃谢客就车
(
)
c、旦日不可不蚤自来谢项王
(
)
d、哙拜谢,起,立而饮之
(
)
e、多谢后世人,戒之慎勿忘
(
)
f 、及花之既谢,亦可告无罪之主人矣
(
)
ⅱ 何
①表反问语气②形容词词尾
③表揣测语气
④表比较 ⑤表疑问语气⑥介词
a 儿寒乎?欲食乎? ( )
b 吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? ( )
c 日食饮得无衰乎 ( )
d 生乎吾前,其闻道也固先乎吾 ? ( )
e 浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止 ( )
(四)针对文言句式
补。在翻译文言文时应补出省略成分,主要是省略句式、内容缺省、例如:
前辟四窗 , 垣墙周庭 , 以当南日 , 日影反照 , 室始洞然。
幸陛下哀怜,与奴俱行,妾即死无恨!
而五人生于编伍之间 , 素不闻诗书之训 , 激昂大义 , 蹈死不顾 , 亦曷故哉 ?
调。在翻译时,有些句子的词序需要调整。 (主要针对倒装句式:谓语前置、定语后置、
宾语前置、介宾结构后置等)例如:
古之人不余欺也。
石之铿然有声者 , 所在皆是也 , 而此独以钟名,何也?
至于今 , 郡之贤士大夫请于当道 , 即除魏阉废祠之址以葬之。 ”
固。固定格式的固定译法,例如:
安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?
何竟日默默在此,大类女郎也?
其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?实践小训练:
把下面的文言翻译成现代汉语:
(一)
昔者弥子瑕见爱於卫君。卫国之法,窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病,人闻,往夜
告之,弥子矫驾君车而出。君闻之而贤之曰: “孝哉,为母之故而犯刖罪! ”与君游果园,弥
子食桃而甘,不尽而奉君。君曰: “爱我
您可能关注的文档
最近下载
- 成人创伤性颅脑损伤院前与急诊诊治中国专家共识解读PPT课件.pptx VIP
- 酒店绿云科技快捷版说明书.docx
- 医案记录精选.docx
- 2025年高考英语全国一卷听力试题真题及答案(含MP3+原文).pdf VIP
- 基于机器学习的疾病预测模型.pptx VIP
- 2015护士资格证考试《专业实务》真题及答案.doc VIP
- 第23课 全民族浴血奋战与抗日战争的胜利 课件(共28张PPT) 2024-2025学年统编版高中历史(必修)中外历史纲要(上).pptx VIP
- 护士资格证专业实务练习题(带答案).docx
- 领导力培训Leadership.ppt VIP
- 2025湘美版美术八年级上册第二单元第1课《图像的魅力》课件.pptx
原创力文档


文档评论(0)