“贾应春,字东阳,真定人”阅读答案及翻译.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.75千字
  • 约 3页
  • 2020-12-24 发布于山东
  • 举报

“贾应春,字东阳,真定人”阅读答案及翻译.docx

文言文阅读(本题共 4 小题, 19 分) 贾应春,字东阳,真定人。嘉靖二年进士。授南阳知县,迁和州知州。入为刑部郎中。 历知潞安、开封二府。迁陕西副使。进右参政。宁羌贼起,会兵讨平之。迁按察使,左、右布 政使,皆在陕西。就拜右副都御史,巡抚其地。三十二年进兵部右侍郎,总督三边军务。俺答 诸部岁扰边, 应春言 : “诸边间谍不通, 每寇入莫测其向, 我则无所不备。 兵分势孤, 往往失事。 夫寇将内犯必聚众治器腊肉饲马传箭祭旗其形先露而我民被掠者间亦临边传报颇有左验使边臣 厚以官赏,令密侦候,视漫然散守者,功相十百。 ”乃定赏格以请。帝立从之。其秋,寇大入延 绥,杀掠五千余人。应春督诸将邀击,获首功 ..二百四十,以捷闻。而巡按御史吉澄极言败状。 帝竟录应春功,官其一子。明年罢宣、大总督苏佑,以应春代。时秋防将届,代应春者江东未 至,令仍旧任。套寇数万人屯宁夏山后,先遣骑五百余入掠。总兵官姜应熊守红井以缀敌,而 密遣精兵薄其营,斩首百四十余级,进应春右都御史。逾月,寇别部入永昌、西宁,为守将所 破。番人入镇羌,总兵官王继祖击败之,并赐应春银币。久之,寇五千骑犯环庆,为都督袁正 所破,掠庄凉,守将邀斩百二十人,再予应春一子官。在镇数载,筑边垣万一千八百余丈,以 花马池闲田二万顷给军屯垦 ,边人赖之。征拜南京户部尚书。论边垣功,进秩 ..  一等。旋召为刑. 部尚书,改户部 。国用不足,应春以为言。因命征不及七分者,所司毋迁官。漕政废弛,运艘 .. 多逋负,亦以应春言重其罚。岁余,致仕去。卒,赠太子太保。 (节选自《明史· 贾应春 传》) 10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( 3 分) A.夫寇将内犯必聚众治器 / 腊肉饲马 / 传箭祭旗 / 其形先露 / 而我民被掠者 / 间亦临边 / 传报 颇有左验 / B.夫寇将内犯 / 必聚众治器 / 腊肉饲马 / 传箭祭旗 / 其形先露 / 而我民被掠者 / 间亦临边传报 / 颇有左验 / C.夫寇将内犯必聚众治器 / 腊肉饲马 / 传箭祭旗 / 其形先露 / 而我民被掠者 / 间亦临边传报 / 颇有左验 / D.夫寇将内犯 / 必聚众治器 / 腊肉饲马 / 传箭祭旗 / 其形先露 / 而我民被掠者 / 间亦临边 / 传 报颇有左验 / 11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( 3 分) A.首功,以斩获敌首计功。古代打仗主要依据士兵杀敌数量来赐予爵位或奖赏金银。 B. 屯垦,指聚居垦荒。屯垦戍边是历代王朝治理边疆的重要政策, 以军屯和民屯为主 。 C.秩,原来指根据功过确定的官员俸禄,后来又引申为根据功过评定的官员品级。 D.户部,古代尚书省六部之一,主管全国刑罚政令及审核刑名,长官为户部尚书。 12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( 3 分) 贾应春胸有谋略。针对边关各戍所各自备战,兵力分散、势力孤弱的问题,他提出建议,并定下奖赏标准,得到皇帝的应允。 贾应春军事才能出众。 当敌寇大举入侵延绥时, 贾应春率领将士半路迎击, 痛击边寇,斩杀敌军二百多人,受到皇帝奖赏。 贾应春善于治军。他不仅屡立战功,镇边期间,还大量修筑边墙,让军队驻扎花马池开垦闲田,保障了边境安全,造福于民。 贾应春善理政务。针对国家费用不足的实际问题,贾应春提出了解决的办法,下令凡 是征收税费不足七成的官员不得升迁。 13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 ( 10 分) ( 1)使边臣厚以官赏,令密侦候,视漫然散守者,功相十百。( 5分) 2)总兵官姜应熊守红井以缀敌, 而密遣精兵薄其营, 斩首百四十余级, 进应春右都御史。 5分) 阅读答案: B D (主管全国刑罚政令及审核刑名的机构是刑部。) 12. D (“贾应春下令征费不足的官员不得升迁”错,应为皇帝下令。 ) 13. 1)(如果)让守边大臣重赏报信人,让他们秘密侦察敌情,比起分散守卫边境,可以收到十倍百倍的功效。 (“使”、“视”各 1 分,大意 3 分) 2)总兵官姜应熊把守红井来牵制敌人,而暗中派遣精兵迫近敌人的营寨,斩敌一百四十多人,贾应春升为右都御史。 (“缀”、“薄”各 1 分,大意 3 分) 【文言文参考译文】 贾应春,字东阳,真定人。嘉靖二年进士。授官南阳知县,迁任和州知州。调入朝廷任刑部 郎中,历任潞安、开封二府知府。迁任陕西副使。进职右参政。宁羌有反贼作乱,他聚集兵 力讨平反贼。调迁按察使,又升任左、右布政使,都在陕西任职。就地封为右副都御史,巡 抚陕西这个地方。嘉靖三十二年进为兵部右侍郎,总督三边军务。俺答诸部年年侵扰边关, 贾应春说:“各边境之间没有互相通报侦察的情况,每逢敌寇入侵不能测知动向,而我们每 个戍所都得进行备战。兵分多路,势力孤弱,往往误事。而敌寇

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档