《告中国的农民》一文的写作笔法分析.docxVIP

《告中国的农民》一文的写作笔法分析.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《告中国的农民》一文的写作笔法分析 【摘要】《告中国的农民》是第一篇运用马克思主义理论系统论述中国农民问题与农民革命的重要文章。文章出现大量海丰方言表达方式的句子和段落,以及地方方言影响下的思维与表达手法,与彭湃的文章写作笔法很相似,作者有可能是彭湃。 【关键词】《告中国的农民》;彭湃;写作笔法 1921年4月,上海共产主义小组创办的《共产党》月刊第三期登载了一篇文章——《告中国的农民》,这是第一篇运用马克思主义观点系统论述中国农民问题与农民革命的重要文章。由于印刷过程受到上海捕房的干扰,这一期第一面被没收,用一张白纸代替,印着“此面被上海法捕房没收去了”的醒目大字。《告中国的农民》分成四部分,被没收的第一面有文章的第一部分以及第二部分一些内容,第二部分残存一些,第三、四部分登载在第三面,被保存了下来。《告中国的农民》作者是谁,引起后人推测。段启威《中国共产党关于农民问题的第一个历史文献》、李继华《〈告中国的农民〉作者初考》两篇文章提出作者可能是周佛海、彭湃、毛泽东、瞿秋白、沈玄庐等人。本文研究《告中国的农民》一文的表达方式与写作笔法,并与彭湃的文章进行比对研究,从文章的行文语句,可以找到大量彭湃独特写作习惯的证据。 《告中国的农民》一文找不到“地主”一词,都使用“田主”代替,总共有24个“田主”。彭湃其他文章也大量使用“田主”,如《海丰农民运动》一文出现30次“田主”,《农会利益传单》短短1108个字出现6个“田主”。这是海陆丰与潮汕方言的习惯表达方法,地主称“田主”“田公”“田翁”,佃户称“田仔”。彭湃后来在唤醒农民时还写过一首歌谣——《田仔骂田公》:“咚咚咚!田仔骂田公:田仔做到死,田公吃白米。咚咚咚!田仔打田公。田公唔知死,田仔团结起。团结起来干革命,革命起来分田地……”歌谣中的“田公”就是地主,彭湃用通俗易懂的海丰方言称呼“地主”, 让农民能够听懂,所以这首歌谣很快就流行起来。而且,这首用简洁流畅的海丰方言唱出来的歌谣把彭湃希望向农民宣传的革命道理说得很透彻,第一是道出了農民与地主地位的不平等,农民辛苦种田收获而来的白米,最终被地主拿去吃了;第二是鼓励农民团结起来与地主斗争,农民只有团结才有力量,地主才会害怕;第三是宣传农民分田地的革命道理,农民只有从地主手中夺回田地,才能真正获得解放。彭湃创作《田仔骂田公》这首歌谣的主旨内容也正是《告中国的农民》这篇文章的中心思想。《告中国的农民》全文通过分析地主对农民的沉重剥削,造成了农民与地主之间不可调和的矛盾,作者在这种矛盾里看到农民的革命性,大力提倡革命者要走向田间,去唤醒农民的革命斗志,领导农民起来与地主斗争。在中共党内,在《告中国的农民》这篇文章发表的时期,能够看到农民革命力量的也只有彭湃、毛泽东和瞿秋白几个人。毛泽东的文章全部使用“地主”一词,查《毛泽东选集》一至五卷,“地主”前后出现521次,而没有一个“田主”的写法。瞿秋白也是全部使用“地主”。周佛海只有一篇《劳农俄国的农业制度》,是写俄国的农民农村问题,也使用“地主”。把地主叫“田主”几乎就是彭湃才有,并且彭湃在文章里大量使用。 《告中国的农民》一文在讲田地的量词时使用了“丘”来表达:“某丘田”“一丘田”“每丘田”。“丘”字原来意思是“小土山”,但在闽南方言区,大量用于表达田地单位,指用田塍隔开的水田,大小不确定,可以是一亩到十亩大的田地,福建漳州厦门、广东潮州海陆丰等地都习惯这样表达。《潮汕方言歌谣曲集》的“农歌”篇第一首就叫《门脚一丘田》:“门脚一丘田,枉费我囝种掉工;三四唔下种,五六爱受什乜冬?”彭湃在其他文章也习惯用“丘”这个量词来指田地,《海丰农民运动》一文就有这样的表达:“地主一次出钱买一丘田,交给农民去耕。”“他年年闲逸无做工,你们耕田耕到死,结果将租谷给他收去,他们一丘田多者不过值百元,你们耕了千百年。”“地主朱墨到了次日,即向法庭起诉,指余坤等六人‘佃灭主业’,即谓余坤等交出之耕地,不足丘额,被其所偷。”毛泽东、瞿秋白等人都没有用“丘”作田地量词这种表达方式。 彭湃的文章里,经常把“什么”写成“甚么”,《告中国的农民》一文里出现很多这样的表达:“所以也没有甚么分配不平均。”“没有甚么特别的痛苦吗?”“说农民底生活都没有甚么困苦的先生们,简直是瞎说。”“为甚么他们一生出来,就应该一点功夫都不做。”“世界上没有甚么叫做运气的,没有甚么叫做天命的。”等等,总共有11项,却没有一个“什么”。彭湃在《海丰农民运动》一文出现“甚么”一词更是达到26次,如:“今日教甚么算学,明日教甚么格致,再教甚么历史、地理、古文、体操。”“先生属哪个营?当甚么差事?来何事?”“为甚么呢?”“故觉不着甚么辛苦,你可放心。”等等。彭湃给李春涛的信里,也经常使用“甚么”。如:19

文档评论(0)

wh45814 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档