谅解备忘录(中英文).docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
DATED 日期] [PARTY A NAME] [甲方名称] AND 与 [PARTY B NAME] [乙方名称] MEMORANDUM OF UNDERSTANDING 谅解备忘录 This Memorandum of Understanding ( “ MOU ) is entered into on [date] by and between [Party A Partiesname], [Party A entity form] established and existing under the laws of China, with its legal address at [address] (here in after referred to as “ PartyA” ),a nd [Party B n ame], [Party B en tity form] organized and existing under the laws of [Party B jurisdiction of incorporation] with its legal address at [address] (here in after referred to as “ PartyB” ).Party A and Party B shall here in after be referred to in dividually as a “ Party ” and collectively as the Parties 本谅解备忘录(“本备忘录”)于[日期]由以下双方签订: [甲方名称],一家根据中国法律成立并存续的 [甲方组织形式],法定地址位于[甲方法定地址] (以下简称“甲方”):与 [乙方名称],一家根据[乙方所在国]法律成立并存续的[乙方组织形式],法定地址位于[乙方 法定地址](以下简称“乙方”)。 甲方和乙方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。 PRELIMINARY STATEMENT 冃U 言 [Description of Party A]. [甲方情况简介] [Description of Party B]. [乙方情况简介] [Description of contemplated transaction]( “Project ” ). [双方拟从事的交易情况简介](“本项目”) The Parties agree that before any implementation of the Project, the Parties are required to procure corporate approvals and to en ter into formal binding con tracts (the Con tracts ” ), the terms of which are to be discussed and agreed to betwee n the Parties. 双方同意,在本项目实话前,双方需各自取得公司内部批准以签订具有约束力的合 同(“合同”)。合同具体条款待双方协商达成一致。 Subject to the subseque nt n egotiati on and executi on of the Con tracts, the Parties wish to record in this MOU the curre nt status of the Project. 双方希望通过本备忘录记录本项目目前的状况,本项目具体内容经过随后谈判由双 方签署的合同最终确定。 THEREFORE, the Parties hereby agree as follows: 因此,双方特此协议如下: IMatt ers on which the parties have reached preliminary understanding 双方已达成初步谅解的事项 [Describe matters on which the parties have reached prelimi nary un dersta nding] [列举双方已达成初步谅解的事项 ] Matters on which the parties intend to con duct further n egotiatio n 双方拟进一步磋商的事项 [Describe matters on which the parties intend to con duct further n egotiati on] [列举双方拟进行进一步磋商的事项 ] Steps to be take n by the par

文档评论(0)

dingfulaowang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档