语文:文言文翻译技巧例说.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语文教案 文讯教育教学设计 语文新课程标准教材 语 文 教 案 ( 2019 — 2020学年度第二学期 ) 学 校: 年 级: 任 课 教 师: 语文教案 / 语文教学宝典 / 教学文摘 编订: 编订:XX文讯教育机构 第 PAGE 第 PAGE 1 页 第 第 PAGE 2 页 共 NUMPAGES 3 页 文言文翻译技巧例说 教材简介:本教材主要用途为 教材简介:本教材主要用途为通过学习语文的内容,培养学生的阅读能力、交流能力,学习语文是为了更好的学习和工作,为了满足人类发展和实现自我价值的需要,本教学设计资料适用于语文科目, 学习后学生能得到全面的发展和提高。本内容是按照教材的内容进行的编写,可以放心修改调整或直接进行教学使用。   翻译文言文,首先要理解原文的意思,在此基础上,再改用现代汉语表述。   翻译的基本要求是“信”、“达”、“雅”。信,即要准确,尽量忠实于原文,不歪曲,不遗漏;达,即要通顺,符合现代汉语的表达习惯,不生搬硬套,没有语病;雅,即要优美,争取做到遣词用语生动传神,富有韵味。翻译时一般以直译为主,迫不得已的情况下才用意译。具体方法可概括为五个字:留、调、换、补、删。   一. 留   对古代专有名词和古今词义相同的普通名词,不必翻译。   例1. 光绪十六年春闰二月甲子,余游巴黎蜡人馆。《观巴黎油画记》   [译文]光绪十六年闰二月二十四日,我游览了巴黎蜡人馆。   例2. 深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。《过秦论》   [译文]深远的谋略,行军用兵的本事,不及过去的那些将领。   二. 调   调整语序,如使动式、意动式、为动式、特殊动宾关系、互文见义、宾语前置、定语后置等。使之合乎现代汉语语法规范。   例3. 吾终当有以活汝。《中山狼传》   [译文]我终究应当想办法让你活下去。   例4. 此悉贞良死节之臣。《出师表》   [译文]这些都是忠贞、贤良、能为节操而死的臣子。   例5. 人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,而守金玉之重,而况人臣乎?《触龙说赵太后》   [译文]国君的儿子,是他的亲骨肉啊。他们尚且不能靠着没有功劳的尊位和奉禄,而守着贵重的金玉,况且一般人呢?   例6. 自书典所记,未之有也。《张衡传》   [译文]从有文字记载以来,没有过这样的东西。   例7. 有奇字素无备者,旋刻之。《活板》   [译文]遇到平素没有准备的冷僻字,就随即刻制。   三. 换   1. 用现代汉语双音词或结构换古文中的单音词。   例8. 疏屈平而信上官大夫。《屈原列传》   [译文](怀王)疏远屈原而相信上官大夫。   例9. 然自古图牒,未尝有言者。《雁荡山》   [译文]但从古以来的地图、文书,都没有记载。   2. 用现代汉语单音词换古文中的单音词。   例10. 村中闻有此人,咸来问讯。《桃花源记》   [译文]村中听说有这样一个人,都来问讯。   例11. 时墨者东郭先生将北适中山以干仕。《中山狼传》   [译文]这时,墨家学派东郭先生往北到中山国去求官。   3. 用现代汉语的词语换与今意不同的词语。   例12. 祖父积、子孙弃者,无论焉。《黄生借书说》   [译文]祖父、父亲积累而被子孙抛弃的,就不用说了。   4. 用本字换通假字,用今字换古字。   例13. 欲信大义于天下。《隆中对》   [译文]要在天下伸大义。   例14. 将军禽操,宜在今日。《赤壁之战》   [译文]将军擒曹操,应该在今天。   5. 用适当的词语换古文中的虚数。   例15. 知己知彼,百战不殆。《谋攻》   [译文]知道自己和敌军的实际情况,打多少次仗也不会失败。   四. 补   1. 名词活用为动词,就应补出相应成分。   例16. 苟入狱,不问罪之有无,必械手足。《狱中杂记》   [译文]如果被投入狱,不问是否有罪,都要用刑具拘系手脚。   例17. 道不通,天又大风。《赤壁之战》   [译文]道路不通,天又刮起了大风。   2. 补出省略的成分。   例18. 岁恶不入,( )请卖爵子。《论积贮疏》   [译文]因为年成不好而没有收入,官吏和百姓出卖爵位和子女。   例19. 今汝背恩如是,则并父子( )亦无矣。《中山狼传》   [译文]因现在你竟这样地背弃恩德,就连父子的情分也没有了。   3. 补出量词。   例20. 三顾臣于草庐之中。《出师表》   [译文]三次到草庐里来访问我。   4. 按照现代分数表示法补出未出现的成

文档评论(0)

寓文网 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档