从归化异化角度看汉语拼音在中国高校校名翻译中的使用-最新资料.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.9千字
  • 约 5页
  • 2021-04-14 发布于天津
  • 举报

从归化异化角度看汉语拼音在中国高校校名翻译中的使用-最新资料.docx

从归化异化角度看汉语拼音在中国高校校名翻译中 的使用 、引言 大学校名是学校的招牌,是一所高校的“名片”,它关系 着一所大学给社会的第一印象,在一定程度上融汇了大学精神, 体现了大学的品牌形象。 [1] 汉字作为中华文化的重要载体, 在 中华文化的传播过程中扮演着极为重要的角色,而汉语拼音是认识汉字的重要平台。 在经济全球化不断发展的今天,中国的经济 中华文化的传播过程中扮演着极为重要的角色, 而汉语拼音是认 识汉字的重要平台。 在经济全球化不断发展的今天, 中国的经济 等综合国力不断增强, 中国需要进一步走向世界, 世界也需要了 解中国,中外文化交流变得越来越重要。而在对外文化交流中, 作为传播中华文化和进行中外文化交流的中国各高校扮演着非 常重要的角色。中国高校的校名翻译作为一张文化名片也起着很 常重要的角色。 中国高校的校名翻译作为一张文化名片也起着很 重要的作用。 校名翻译如何做到既弘扬中华文化, 又能在外宣翻 译中让目标语人群看懂是一个急需解决的问题, 笔者以为在高校 校名翻译中要采取归化翻译与异化翻译相结合的方式, 然后逐步 提高汉语拼音在校名翻译中所占的比例, 提高汉语拼音在校名翻 译中的影响力。 二、归化翻译与异化翻译 美国著名翻译理论家劳伦斯韦努蒂( Lawrence Venuti ) 1995 年在《译者的隐身》提出过“归化”和“异化”两个概念。 归化翻译策略旨在将源出语文本按照目标语言人群的语言习惯 进行翻译,以使对原文的表述能更加贴近目标语读者的体验;异化翻译策略则相反, 它重在保持源出语文本的语言特色,从而使读者能够较为真切地感受到源出语中所承载的文化信息。[2]三、汉语拼音在高校校名翻译中的运用目前,中国高校的命名方式主要有以下四种情况: 进行翻译,以使对原文的表述能更加贴近目标语读者的体验 ;异 化翻译策略则相反, 它重在保持源出语文本的语言特色, 从而使 读者能够较为真切地感受到源出语中所承载的文化信息。 [2] 三、汉语拼音在高校校名翻译中的运用 目前,中国高校的命名方式主要有以下四种情况: 地名(包 括国名、省名、市名、方位名等) +专业学科名 +学校性质类别, 如武汉理工大学 ; 地名+学校性质类别,如山东大学 ; 精神属性 + 学校性质类别,如复旦大学 ; 人名+学校性质类别,如中山大学等。 [3] 鉴于中国高校校名翻译到目前为止还没有统一的标准,各 大高校的校名翻译也不尽统一。 结合中国高校汉语命名的结构方 式和中国“ 211 式和中国“ 211”高校及其校名翻译, 中国大学校名翻译基本包 括以下几类: 综合类大学校名翻译、理工类大学校名翻译、财 经贸易类大学校名翻译、 农林医学师范类大学校名翻译、 政法军 事外语类校名翻译、 音乐民族体育类大学校名翻译等其他类校名 翻译。在 112所“ 211”高校(截至 2011年 3 月,不包括四所双 校区高校)中,涉及威妥玛拼音校名翻译在“ 211”高校校名翻 ),译中所占比例不多,例如:北京大学( Peking University ), 中山大学( Sun清华大学( Tsinghua University ),苏州大学( 中山大学( Sun Univeristy ),河海大学( Hohai University ), Yat-sen University ),哈尔滨工大学( Harbin Institute of Technology ),哈尔滨工程大学( Harbin Engineering University )。校名翻译涉及地名和其他汉语拼音名称在内的高 校有 70 所,如山东大学( ShandongUniversity ),校名翻译中 除去地名的汉语拼音外仍然有其他汉语拼音名称的高校有 10 所,如中国人民大学( Renmin University of China )。由此可 见汉语拼音在高校校名翻译中的重要性。 汉语拼音作为中华文化 的符号之一, 其在校名翻译中的大量使用增强了中华文化的影响 力。 四、归化异化视角下汉语拼音在高校校名翻译中的应用 众多校名翻译中有的坚持归化翻译,有人坚持异化翻译。 以 211 高校为例, 校名翻译中无任何汉语拼音或威妥玛拼音且采 用归化翻译的高校有 35 所,如中国农业大学( China Agricultural University ),此类大学按照英语翻译习惯所进 行的同化翻译可以让目标语言国家的人轻松地了解此类大学的 所在地 / 学科及学校性质类别。 除去地名汉语拼音和威妥玛拼音高校校名翻译外,在校名 翻译中涉及其他汉语拼音名称的高校有:中国人民大学 ( 翻译中涉及其他汉语拼音名称的高校有: 中国人民大学 ( Renmin University of China ),北京交通大学

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档