- 36
- 0
- 约3.31千字
- 约 7页
- 2021-04-14 发布于天津
- 举报
从语言接触角度比较中韩饮食俗语的异同
中?n俗语的来源
一)汉语俗语的来源
俗语”一词,最早见于司马迁《史记 ?滑稽列传》,指民
间流传的说法。后来,人们将通俗形象、广泛流行在人群中的固
间流传的说法。后来,人们将通俗形象、
广泛流行在人群中的固
定语句称为“俗语”。
同,泼,俗语多数来源于群众的口头创作,和前后两部分构成的歇后语也不同,和典雅脱俗的四字成语不俗语形式自由,短小活是与成语、歇后语处于同一层次的熟语类别。
同,
泼,
俗语多数来源于群众的口头创作,
和前后两部分构成的歇后语也不同,
和典雅脱俗的四字成语不
俗语形式自由,短小活
是与成语、歇后语处于同一层次的熟语类别。
本文搜集大量文献,总结了其来源主要有以下方面:
来源于民间流传
例:嫁鸡随鸡嫁狗随狗 / 有眼不识金镶玉
来源于古代文学作品中的艺术形象、情节
例: 一人做事一人当封神演义》
例: 一人做事一人当
封神演义》
中看不中吃——《西游记》
来源于历史典故
例:要想人不知除非己莫为一一《汉书 ?枚乘传》
二)韩语俗语的来源
韩语虽然有“俗语”这个汉字词,但它所指的含义比较粗
俗,略含贬义。与汉语“俗语”意义对应的词,韩国人叫“俗
俗,
谈”。
料的。“在世宗大王创造韩文之前, 韩国人是借用汉字来记录文献资
料的。“
俗谈”一词的来源是受当时汉语的影响, 是在中韩语言
接触中久而久之形成的一种语言变体。
韩语俗语也来自人们口头创造。一部分来自人们口口相传; 另一部分则来自历史、民间故事、历史小说等。
来源于历史事件
例:鸡蛋里有骨头
来源于民间故事
例:想除去瘤子,反又得了个瘤子
来源于传记小说的人物形象
例:像去春香家似的 《春香传》
4. 来源于中国历史人物名、
4. 来源于中国历史人物名、
中国地名
例:像姜太公在钓一段岁月 / 越走越像泰山
5. 来源于中国成语
例:苦难的尽头就会有甜蜜的事(汉:苦尽甘来)
滴下来的水,持之以恒,能穿透石头(汉:滴水穿石)
鞭打跑着的马(汉:快马加鞭)
二、中韩饮食俗语语形语义的比较
一)同形同义的俗语
指形式和意义基本一样的俗语。中国和韩国地理位置毗邻,
指形式和意义基本一样的俗语。中
国和韩国地理位置毗邻,
同属汉文化圈,两国在诸多领域都有频繁的交流。俗话说,“民 以食为天”, 不管是中国还是韩国, 表现在饮食俗语方面的相同
之处很多,且这些饮食俗语所选取的事物和所表达的意义都是相 同或相似的。例如:
敬酒不吃吃罚酒
都指用充满敬意的话规劝对方, 但对方不听, 反而采取逼迫 或惩罚的手段,对方才答应某件事。韩国俗语将其直接翻译为: 请他喝的时候他不喝,责令他喝的时候他才喝。
生米煮成熟饭
都比喻事情已成定局无法改变。用生活中常见的米饭来比 喻,通俗易懂。
一口吃成个胖子
表达的意思都是性急, 想一下子就取得成功。 该俗语从反面 说理,指的是只有投入时间和精力,才能出现好结果。
画饼充饥
都指画个饼来解除饥饿。比喻用空想来安慰自己或欺骗别 人。
二)异形同义的俗语
指所表达的意义相同、形式不同。虽然中韩地理位置相近, 但是由于两国民族的思维方式不同, 依然存在不同的俗语。 有一 些俗语在语言接触过程中从中国人口中传给韩国人, 韩国人又按 照他们自己民族的思维方式和价值观念加以改造, 将俗语中的某 些部分换成更有利于表达他们感情的形式。形式又分为两种:
1. 意思相同,形式部分不同
例:中:天上掉了一个馅饼 / 韩:天上掉了一个南瓜
都用人们常吃的食物来比喻突然喜从天降, 得到了天大的好 处或占了便宜, 旨告诉人们要经过劳动才能获得食物, 不要等着 突如其来的好处。
2.意思相同,形式完全不同
例:中:脑袋里全是浆糊 / 韩:水里加水,酒里加酒
都是用来形容头脑不清晰, 思维混乱的意思, 只是所用饮食
词汇有差别,但意义是大同小异的。
例:中:人丑心善
例:
中:人丑心善 / 韩:砂锅丑,酱味甜
都是形容外表丑陋,但内心本质是好的。
三)同形异义的俗语
指在形式上相同、但意义不相同。所以,如果不知道它所隐 含的实际意思,就容易望文生义。这种情况出现的原因,一是某 些俗语被中国人创造出来之后, 流传到韩国。 韩国人用这些俗语 里提到的事物配上他们本民族普遍认同的理解, 使这些俗语的意 义发生了改变; 二是每个民族的思维观念不同, 所以同一事物可 以表达不同的意义, 久而久之,有些意义便得到了人们普遍接受, 就固定下来。 因此中韩两国人民用相同的词语创造出了不同意义
的俗语。
例:中:鸡蛋里挑骨头
例:
中:鸡蛋里挑骨头 / 韩:鸡蛋里有骨头
在汉语里比喻故意挑刺、 找毛病。 在韩语里比喻经常倒霉的 人突然有了一个千载难逢的机会, 可是连这个机会也非常不顺的
意思。 笔者认为, 它和“人倒霉时喝凉水都塞牙”之
您可能关注的文档
- 从衔接角度看中文旅游语篇的英文翻译-文档资料.docx
- 从触不到的恋人到蓦然回首那人却在……-2019年精选文档.docx
- 从认知心理学视角论语言中的“强调”-2019年文档.docx
- 从认知语言学角度看广告语中的隐喻-2019年文档.docx
- 从译介学视角看《围城》英译-最新资料.docx
- 从诗歌的翻译标准看《静夜思》的四种译本-2019年文档.docx
- 从语义组合看中国高校校名的英文翻译-最新资料.docx
- 从语用失误谈语用能力的培养-最新资料.docx
- 从语用角度看现代汉语“被”字句的演变-2019年精选文档.docx
- 从说话艺术看陀思妥耶夫斯基笔下的地下室主人形象-2019年文档.docx
- 全过程工程管理造价咨询工程监理项目服务方案投标方案(技术部分).doc
- 招标代理服务投标技术服务方案(技术方案).doc
- AI大模型与AIGC技术在公安领域的应用解决方案(99页 PPT).pptx
- 工业4.0智能制造数字工厂规划方案.pptx
- 树立社会主义核心价值观.docx
- 三年(2023-2025)中考历史真题分类汇编(全国)专题21 科技文化与社会生活(解析版).docx
- 2025年中考道德与法治真题完全解读(吉林卷).pdf
- 2025年中考道德与法治真题完全解读(安徽卷).pdf
- 三年(2023-2025)中考历史真题分类汇编(全国)专题14 人民解放战争(解析版).pdf
- 三年(2023-2025)广东中考历史真题分类汇编:专题03 中国近代史(八年级上册)(解析版).docx
原创力文档

文档评论(0)