The Marksman《神枪手(2021)》完整中英文对照剧本.docxVIP

The Marksman《神枪手(2021)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
你对我妹妹来说太小了,米格尔。 Youre too young for my sister, Miguel. 她甚至不知道你的名字。 She doesnt even know your name. 她会知道。 She will. 你在干什么?去做你的家庭作业。 What are you doing? Finish your homework. 晚饭差不多准备好了。 Dinners almost ready. 完成了。 Complete. 喂? Hello? 罗莎。 Rosa. -你必须离开。——什么? - You have to leave. - What? 带着米格尔走,马上。 Take Miguel and go, now. 等待,等待。这是怎么呢 Wait, wait. Whats going on? 贩毒集团在追我。你得走了。 The Cartel is after me. You have to go. 你呢? What about you? 别为我担心。 Dont worry about me. 按照计划去做。 Just follow the plan. 卡洛斯,等等,怎么了? Carlos, wait, what happened? 他们想要树立榜样。 Theyll want to set an example. 他们下一个会来找你的。 Theyll come for you next. 那是谁,妈妈? Who was that, mama? 是你的卡洛斯叔叔。 It was your uncle Carlos. 带上你的东西。我们得走了。 Bring your stuff. We need to leave. 如果找不到,我们怎么跟安吉尔说? If we dont find it what do we tell Angel? 我们会找到它。 Well find it. 嗯。 Mmm-hmm. 你跟卡特尔作对,卡洛斯,你的家人就会得到丰厚的报酬。 You cross the Cartel Carlos, your family well pay. 来吧,杰克逊。 Come on, Jackson. 对不起,女孩。 Sorry, girl. 英国石油公hearts;司hearts;,我是吉姆·汉森。 BP, this is Jim Hanson. 有四到五辆车在我牧场附近向北行驶,离围栏大约半英里。 Ive got four or five IAs heading north out near my ranch, about a half-mile from the fence. 完毕 Over. 收到,吉姆。 Copy that, Jim. 探员在路上了。 Agents on the way. 水。 Water. 别急 Easy. Easy. 汉森。最好派个医生出去。 Hanson here. Better send a medic out. 发现有一个人被留下了。完毕。 Found one left behind. Over. 詹姆斯·汉森吗? You James Hanson? 谁在问? Whos asking? 皮马县Merchants银行的卡尔·尼汉姆。 Carl Neeham, from Pima County Merchants Bank. 这是受托人出hearts;售hearts;的通知。 Its a Notice of Trustees sale. 告诉你这个牧场90天后就要拍卖hearts;hearts;了。 Let you know that the ranch is to be sold at auction in 90 days. 什么? What? 法律要求通知你。 Law requires you be notified. 我本想打电hearts;话hearts;的,但我找不到你的电hearts;话hearts;号hearts;码。 Id have called, but I couldnt find a phone listing for you. 我上个月去了,跟内德·弗里蒙特解释了我的情况。 I was in last month, explained my situation to Ned Fremont. -他向我保证…-是啊,内德已经不在我们这儿了。 - He assured me... - Yes, well, Neds no longer with us. 不知道他为什么不这么做,但银行的政策是,如果超过六个月还没有付款,就要采取行动。 Not sure why he didnt follow it, but bank policy is to take action

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档