- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
欢迎来到加布莱尼亚王国Welcome to the kingdom of Gabilonien,这里曾是最勇猛的骑士之乡once home of the bravest knights of all.然而现在不再是了Er... not anymore.自从骑士们被迫离开王国之后Ever since the knights were forced to leave the kingdom司法官们取而代之and justice officers took their place,每天都颁布新的法律we get a new law every day.第一条 禁止Article one. It is forbidden在街上大声喧哗to shout in the street.-这面包硬得像石头 -硬得像石头- This bread is hard as a rock. - Hard as a rock.-你是说这是隔夜面包吗 -隔夜面包- Are you saying this is yesterdays bread? - Yesterdays bread.是的 硬得像石头 跟你脑瓜一样Yes. Rock hard, like your head.跟你脑瓜一样Uh... like your head.别停下 快点走Keep walking. Keep walking.这下得给你罚款了 马蹄铁磨坏了This is going to cost you. Horseshoes worn out.前照灯不合法illegal front lights...-但是长官 -请出示驾照和行驶证- But officer... - License and registration!别忘了缴纳许可证费用And these papers of permits please.你和你的马都要缴For you and the horse.但是长官...But officer...-这世界真是疯了 -但是我都不知道- Everything is just crazy. - But I dont even know what什么是瓦西卡蒂内森手册avacicatination book is.抱歉 小姐 我们必须没收这只猫Sorry Miss, but we will have to impound the cat.-不 -这面包真是垃圾- No! - This bread is rubbish.尼卡西奥先生 能给我用用吗Mr. Nicasio, may I?-巴库 -他们给你读过你的权利了吗- Baku. - Hey, little girl, did they read your rights?但是我都不知道我的权利是什么But I dont even know what my rights is.趁他还没回来 快跑Quick, before he comes back.我跟爸爸就住在这里This is where I live with my father.他是王国里最重要的律师Who happens to be the most important lawyer in the kingdom.不久我就要参加一场重要的法学院考试I have a big exam to get into Law School soon我真应该好好复习 但事实上...and I really should be studying, but in truth...事实上 这已经不是他第一次面对龙了...in truth it wasnt the first time he faced one dragon,但这次不一样 这次是格拉夫but this time everything was different. This was Gdraf,一只三头龙the three headed dragon.如果有哪个骑士能战胜它 那肯定If a Knight of Valour had a chance against it, it was...非罗兰爵士莫属Sir Roland.我爷爷My grandfather.贾斯汀Justin!早餐要凉了Breakfast is getting cold.快起床了 今天天气很棒Rise and shine. Its a truly splendid day.好的Yes,爸爸Father.驯龙骑士请让我来 主人Allow me maste
文档评论(0)