《季氏将伐颛臾》注释.doc

  1. 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《季氏将伐颛臾》注释 颛臾:音“专于”,风姓,相传为伏羲氏之后。 何以伐为:“为”字置于句末,作为疑问句的语助词。 君子疾夫舍曰欲之而必为之辞:此指明季氏明明是贪得颛臾的土地,却找出怕后世子孙受颛臾的威胁做理由,以为征伐颛臾的藉口。 不患寡而患不均,不患贫而患不安:此二句的“寡”和“贫”应上下互易。《春秋繁露》及魏书张普传引论语此文皆作“不患贫而患不均”,而下文“均无贫”正承此上句来说,“和无寡,安无倾”二句则承此下句来说。“贫”指人民财用缺乏,“寡”指人口因逃亡而稀少。此言不怕人民财用不足,而怕财产过度集中而贫富悬殊,不怕人口稀少,而怕上下不能相安。 故远人不服,则修文德以来之:“远人”此对近在邦域之中的颛臾来说,指距鲁较远的它国人民。此言如果远人不服,则应增强对国内的文教,德化方面的整顿工作,使远人归附。言外之意是说,使远人归附尚需从修文德入手,何况对近在邦域之中的臣属之国,就更不宜用武力来解决了。 邦分崩离析而不能守也:“分崩离析”犹言“四分五裂”。 萧墙之内:“萧墙”指面对国君宫门的小墙,又叫做“屏”,略似后世大门外当门的照壁。“萧墙之内”则隐指国君,即鲁哀公。此言季氏跋扈专横,鲁君自不能坐视,所以内变将作。故孔子以为季氏之忧不在颛臾而在鲁君。

文档评论(0)

138****2866 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档