商务英语口译教案.pdfVIP

  • 24
  • 0
  • 约8.17千字
  • 约 3页
  • 2021-11-19 发布于上海
  • 举报
如文档对你有用,请下载支持! Unit One Protocol Routine I. Unit Objectives 1. Ss understand what and how to prepare for the interpreting tasks in the long run. 2. Ss find ways to improve your interpreting skills and performance. 3. Ss master the basic words and expressions about protocol routine. 4. Ss know some cultural background knowledge about protocol routine. II Materials and/or equipment 1. Business Interpreting 2. Other reference materials prepared by the teacher 3. Overhead projector 4. Computer III Focus Points and Teaching Procedures Phase 1 Preparing 50 m I. An Overview of Interpreting 15 m Definition and Types of Interpreting 1). Consecutive Interpreting 2). Simultaneous Interpreting Past and Present of Interpreting 1). Development of Modern Interpreting 2). Professional Interpreting In China Features and Process of interpreting 1). Features of Interpreting 1. Extemporaneousness (即席性); 2. Stressfulness (紧张性) ; 3. Independence (独立性) ; 4. Comprehensiveness (综合性) 5. Miscellaneousness (多面性) 2). Process of Interpreting Basic Requirements for Interpreters 1). A Strong Sense of Duty 2). A High Level of Linguistic Proficiency 3). Wide Encyclopedic Knowledge 4). A Good Mastery of Interpreting Skills Professional Codes of Conduct II. Theory Techniques: Long-term Preparation 20 m Warm-up activity Presentation: 1. Two Types of Pre-interpreting Preparation 2. What and How to Prepare in the Long Run III. Phrase Interpreti

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档