网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

梵文自学资料《梵文基础读本》Ⅷ:《忠实的商人之子》.DOCVIP

梵文自学资料《梵文基础读本》Ⅷ:《忠实的商人之子》.DOC

  1. 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《梵文基础读本》Ⅷ:《忠实的商人之子》 ??????? ????????????? ??????????? ???? ? Nagaryā? Pu?karāvatyā? Gū?hasenābhidho n?pa? 在普湿伽罗伐帝城里曾有?(一位)以古陀森那为名的国王, ①nagarī:城。【nagaryām: F - SLoc】 ②Pu?karāvatī:一座城市的名字。【Pu?karāvatyām: F - SLoc】 ③Gū?hasena:人名。【Gū?hasena: M - S】 ③abhidhā:名字。(在多财释尾部)=以……为名的。【abhidhas: F - BvMSNom】 ④n?pa:国王。【n?pas: M - SNom】 ????????? ? ???? ?????? ?? ????????? ? ? ? āsīt, tasya ca jāto bhūd eka eva kilatmaja?. 如人云,他的已出生的儿子正是(他)唯一的(儿子)。 ①as:有,是,存在。【āsīt: 02 - ParIndIpf3S】 ②tad:代词语干 (114),这,他;【副词】于是,所以,因此。【tasya: Pron - MSGen】 ③ca:和,与。【ca: Conj】 ④jāta ( jan):已出生的,已发生的,已存在的。【jātas: 04ātm - PartPassPfMSNom】 ⑤bhū:变为,产生,属于某人(属格),分配给;发生,有。【abhūt: 01 - ParIndAo3S】 ⑥eka:一个,唯一的,同一个,(任何)一个。【ekas: Pron - MSNom】 ⑦eva:(表示强调,突出前面的词)就,才,仅,已经,只有,甚至,正是,更,也。【eva: Adv】 ⑧kila:当真,如人云。【kila: Adv】 ⑨ātmaja:儿子。【ātmajas: M - SNom】 ? ????????? ?????? ?????????????? ????? ? Sa rājaputro d?pta? sann ekaputratayā, ?ubham 这国王的儿子因为(他的)独子之状是(很)狂妄的, ①tad:代词语干 (114),这,他;【副词】于是,所以,因此。【sas: Pron - MSNom】 ②rājan:国王。【rāja: M】 ②putra:儿子。【putras: M - TpSNom】 ③d?pta:放肆,狂妄的。【d?ptas: Adj - MSNom】 ④as:有,是,存在。【san: 02 - PartParPrMSNom】 ⑤ekaputratā (eka - putra + ta):独子之状。【ekaputratayā: F - SIns】 ⑥?ubha:美丽,好;吉祥,有利;n. 好事。【?ubham: N - Acc】 ????? ???? ???????? ???? ??????????? ??? ? ? ? a?ubha? vapi yac cakre pitā tasyasahi??a tat. (不管他)做了那(一件)好事?或者恶事,他的父亲(都)容忍这(事)。 ①a?ubha (a + ?ubha):坏,恶;不适;n. 恶事。【a?ubham: N - SNom】 ②③vapi (vā api):或者。【vapi】 ④yad:【关系代词语干】(§115)那个;【连词】如果,=da?(德语),因为。(在直接引语之首,引出直接引语。)【yad: Pron - NSNom】 ⑤k?:做,行动,执行,处理,使用;接受,拿;使成为。【cakre: 08 - ParIndPf3S】 ⑥pit?:父亲;【复数】祖宗。【pitā: M - SNom】 ⑦tad:代词语干 (114),这,他;【副词】于是,所以,因此。【tasya: Pron - M/NSGen】 ⑧sah:忍受,容忍。【asahi??a: 01ātmO - ātmIndAo3S】 ⑨tad:代词语干 (114),这,他;【副词】于是,所以,因此。【tad: Pron - NSNom】 ????????????? ???? ??????????????????? ? Bhrāmyat?pavane jātu d???as tenaikaputraka? 有一次,商人?婆罗摩达多的?独子被正在树林里四处游荡的他看到, ①bhram:四处游荡。【bhrāmyata: 04 - PartIndPrMSIns】 ②upavana:树林。【upavane: N - SLoc】 ③jātu:有一次,一天。【jātu: Adv】 ④d??:看,初交,看到。【d???as: 04 - PartPassPfMSNom】 ⑤tad

文档评论(0)

孜孜不倦 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档