网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

梵文自学资料《梵文基础读本》§341.DOCVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《梵文基础读本》§341 1 ???????? ??? ????????? ??? ???? ??? ?????? ??????? ? “Gāndhārī kila putrā?ā? ?ata? lebhe vara? ?ubhêti.” ?u?rāva. 他听说: “美丽的甘陀利真的获得了一百个儿子,(满足了)心愿。” ①Gāndhārī:专有名词。【Gāndhārī: F - SNom】 ②kila:当真,如人云。【kila: Adv】 ③putra:儿子。【putrā?ām: M - PGen】 ④?ata:一百。【?atam: N - SAcc】 ⑤labh:获得,收到,找到。【lebhe: 01ātmO - ātmIndPf3S】 ⑥vara:心愿,愿望。【varam: M - SAcc】 ⑦?ubha:美丽,好。【?ubhā: Adj - FSNom】 ⑧iti:(在直接引语之后)。【iti: Adv】 ⑨?ru:听。【?u?rāva: 05 - ParIndPf3S】 2 《?V》4, 5, 2AB,有改动 ?? ?????? ? ???? ????? ????? ???? ??? ? Mā nindata ya imā? mahya? rāti? devo dadau. 《?V》原文:Mā nindata ya imā? mahya? rāti? devo dadau martyāya svadhāvān. (你们)不要斥责,那个天神给了我这恩惠。 ①mā:不,不行。【mā: Adv】 ②nind:斥责。【nindata: 01 - ParInj2P】 ③yad:那个。【yas: Pron - MSNom】 ④idam:这个。【imām: Pron - FSAcc】 ⑤mad:第一人称代词。【mahyam: Pron - 1SDat】 ⑥rāti:恩惠。【rātim: F - NAcc】 ⑦deva:天神。【devas: M - SNom】 ⑧dā:给予,提供,供奉。【dadau: 03 - ParIndPf3S】 3 《MBh》1, 58, 17AB ????? ? ????????? ????????? ??????????? ? ījire ca mahāyaj?ai? K?atriyā bahudak?i?ai?. 刹帝利用许多祭品和盛大的祭祀仪式进行了祭祀。 ①yaj:祭祀。【ījire: 01 - ātmIndPf3P】 ②ca:和,与。【ca: Conj】 ③mahā-:大,强大的。【mahā-: Prefix】 ④yaj?a:祭祀。【yaj?ais: M - KdhPIns】 ⑤K?atriya:刹帝利(第二种姓)。【K?atriyās: M - PNom】 ⑥bahu:许多。【bahu: Adj】 ⑦dak?i?ā:祭品。【dak?i?ais: F - BvMPIns】 4 《MBh》5, 174, 3AB ??????????????? ????? ??????????? ?????? ? Kecic Chālvapati? gatvā niyojyam iti menire. 某个人认为(她)应该到车楼婆族的首领(那里)去。 ①ki?cid (kim + cid):(任何)一个,某人,某些,某个,一些。【kecid: Pron - MPNom】 ②?ālva:【复数】一个民族的名字。【?ālva: M】 ②pati:主人,丈夫。【patim: M - TpNAcc】 ③gam:走,往,陷入……,来。【gatvā: 01 - Abs】 ④niyojya:应被指定,应被任用。【niyojyam: Adv】 ⑤iti:(在直接引语之后)。【iti: Adv】 ⑥man:认为,相信,认出,看作是,猜测。【menire: 04ātmO - ātmIndPf3S】 5 ?????? ????? ?????? ??????????????????? ? Prajā? sarvā mahārāja viprajagmur yathāgatam. 大王啊,所有生物(就这样)走开如所来。 ①prajā:生物。【prajās: F - PNom】 ②sarva:一切,每个。【sarvās: Pron - FPNom】 ③mahā-:大,强大的。【mahā-: Prefix】 ③-rāja:国王。【-rāja: MSuffix - KdhSVoc】 ④vipragam (vipra + gam):走开,散开。【viprajagmur: 01 - ParIndPf3P】 ⑤yathāgatam (yathā - ā + gam):如所来。【yathāgatam: Adv】 6 ???????????? ????

文档评论(0)

孜孜不倦 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档