网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

梵文自学资料《梵文基础读本》§326.DOC

梵文自学资料《梵文基础读本》§326.DOC

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE 1 《梵文基础读本》§326 1 ??? ?????????? ???? ? Yathā v?k?as tathā phalam. 树[是]什么样的,果子[就是]什么样的。 分析 ①yathā:犹如,好像。\yathā: Adv~~~②v?k?a:树。\v?k?am: M - SNom~~~③tathā:如此,同样。\tathā: Adv~~~④phala:果,成果。\phalam: N - SNom 出处 不明。 2 ???? ??? ??? ?????? ? Mūle hate hata? sarvam. 根受了伤,一切都会毁灭。 分析 ①mūla:根,基础。\mūle: N - SLab~~~②hata ( han):被打的,受了伤的,已毁灭的,失败的。\hate: 02 - PartPassPfNSLab~~~③hata ( han):被打的,受了伤的,已毁灭的,失败的。\hatam: 02 - PartPassPfNSNom~~~④sarva:一切,每个。\sarvam: Pron - NSNom 出处 不明。 3 ??? ???????????? ? Hata? sainyam anāyakam. 没有头领的陆军[是]已战败的。 分析 ①hata ( han):被打的,受了伤的,已毁灭的,失败的。\hatam: 02 - PartPassPfNSNom~~~②sainyam:陆军。\sainyam: N - SNom~~~③anāyaka:无头领的。\anāyakam: Adj - NSNom 出处 ⑴《B?Spr-1-2》3343、《B?Spr-2-3》7362、《Cā?》: Hatam a?rotriya? ?rāddha?, hato yaj?as tv adak?i?a?, hatā rūpavatī vandhyā, hata? sainyam anāyakam. 对不精通吠陀的婆罗门的信任[是]失败的,而没有祭品的祭祀[是]失败的, 相貌端庄的石女[是]已死去的,没有头领的陆军[是]已战败的。 ⑵《B?Spr-2-1》1031、《Subhā?》、《V?ddhaCā?》: ālasyena hatā vidyā, ālāpena hatā? striya?, alpabīja? hata? k?etra?, hata? sainyam anāyakam. 知识为懒惰所伤,妇女为流言所伤, 很少播种的田地[是]已被毁的,没有头领的陆军[是]已战败的。 4 ???? ?????????? ??? ? Yatra dharmas tatra jaya?. 哪里[有]法,哪里[就有]胜利。 分析 ①yatra:哪儿,在哪里,在谁那儿。\yatra: Adv~~~②dharma:法,道,规则;德操,虔诚。\dharmas: M - SNom~~~③tatra:那儿,在那里,在彼处。\tatra: Adv~~~④jaya:胜利。\jayas: M - SNom 出处 ⑴比较《MBh》6-21-11: Tyaktvadharma? ca lobha? ca moha? c?dyamam āsthitā? yudhyadhvam anaha?kārā yato dharmas tato jaya?. 摒弃非法、贪婪和愚昧,付出过努力的人们啊! 无私的人们啊!战斗吧!哪里[有]法,哪里[就有]胜利。 5 ???? ?????? ?????? ? Lobha? pāpasya kāra?am. 贪婪[是]邪恶的起因。 分析 ①lobha:贪心。\lobhas: M - SNom~~~②pāpa:恶业。\pāpasya: N - SGen~~~③kāra?a:原因,起因。\kāra?am: N - SNom 出处 ⑴《B?Spr-1-2》2687、《B?Spr-2-3》5882、《Hit》: Lobhāt krodha? prabhavati, lobhāt kāma? praj?āyate, lobhān moha? ca nā?a? ca, lobha? pāpasya kāra?am. 愤怒因贪婪[而]产生,欲望因贪婪[而]出现, 愚昧和毁灭[也都]出于贪婪,贪婪[是]邪恶的起因。 6 ????? ??????? ????? ?????? ??????? ???? ? Dārā? sutā? ca sulabhā dhanam eka? durlabha? loke. 妻子和儿子[是]易得的,世上唯一难得到的[是]钱财。 分析 ①dāra:【复数】妻。\dārās: M - PNom~~~②suta:儿子。\sutās: M - PNom~~~③ca:和,与。\ca: Conj~~~④sulabha:易到

文档评论(0)

孜孜不倦 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档