网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

梵文自学资料《梵文基础读本》§336.DOCVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《梵文基础读本》§336 1 ?? ?????? ??? ???? ?????????? ???????? ? Ko jānīte kadā kasya m?tyukālo bhavi?yati? 谁知道何时将是谁的死期? ①kim:谁?【kas: Pron - MSNom】 ②j?ā:知道,了解,认出,认识,弄明白(支配业格,有时属格)。【jānīte: 09 - ātmIndPr3S】 ③kadā:何时?【kadā: Adv】 ④kim:谁?【kasya: Pron - MSGen】 ⑤m?tyukāla (m?tyu - kāla):死亡时刻。【m?tyukālas: M - SNom】 ⑥bhū:发生,有。【bhavi?yati: 01 - ParIndFt3S】 2 ??????? ??? ????? ? ?? ??????????? ? Senāpatau ya?o gantā na tu yodhān katha?cana. 荣誉将落到军队首领(的头上),而绝不(会落到)士兵(的头上)。 ①senāpati (senā - pati):军队首领。【senāpatau: M - SLoc】 ②ya?as:名望,荣誉。【ya?as: N - SNom】 ③gam:过去,赴,落到(依格)。【gantā: 01 - ParIndPeriFt3S】 ④⑦na…katha?cana (na … kim + cana):无论如何,绝不。【na…katha?cana】 ⑤tu:【虚词】。【tu: Adv】 ⑥yodha:士兵。【yodhān: M - PAcc】 3 ???????????????? ????? ??????? ?????? ? Yāvat sthāsyanti giraya? sarita? ca mahītale, 只要山和河流(还)留在地面上, ①①?yāvat…tāvat?:在……期间,只要……就。【yāvat…tāvat】 ②sthā:站,站着,停留,在场,固守,支持住,留在。【sthāsyanti: 01 - ParIndFt3P】 ③giri:山。【giriyas: M - PNom】 ④sarit:河流。【saritas: F - PNom】 ⑤ca:和,与。【ca: Conj】 ⑥mahītala (mahī - tala):地面。【mahītale: N - SLoc】 ?????????????? ?????? ??????????? ? tāvad Rāmāya?akathā loke?u pracari?yati. 《罗摩衍那》史诗就(会)在众人中流传。 ②Rāmāya?akathā (Rāma - ayana - kathā):罗摩的故事,《罗摩衍那》史诗。【Rāmāya?akathā: F - SNom】 ③loka:(作为单数集合名词以及复数)人们,众人。【loke?u: M - PLoc】 ④pracar (pra + car):流传。【pracari?yati: 01 - ParIndFt3S】 4 ??? ? ???????????? ????? ??????????????????? ? Yadi na pra?ayed rājā da??a? da??ye?v atandrita?, 如果国王不对应受罚的人持续执行惩罚, ①yadi:如果。【yadi: Adv】 ②na:不。【na: Adv】 ③pra?ī (pra + nī):执行。【pra?ayet: 01 - ParOpt3S】 ④rājan:国王。【rājā: M - SNom】 ⑤da??a:棍棒,惩罚。【da??am: M - SAcc】 ⑥da??ya:应受罚的。【da??ye?u: Adj - MPLoc】{汉语版作“应受罚者,此处据德语版“strafbar”改。} ⑦atandrita:不倦的,持久的。【atandritas: Adj - MSNom】 ???? ????????????????????????????????????? ? ?ūle matsyān ivapak?yan durbalān balavattarā?. (那么)更强壮的人(就会)像烤枪上的鱼一样地(欺负)弱者。 ①?ūla:枪,戟。【?ūle: M/N - SLoc】 ②matsya:鱼。【matsyān: M - PAcc】 ③iva:犹如,与……同,几乎是,相当于。【iva: Adv】 ④pac:煮,烤,使熟。【apak?yan: 01 - ParCond3P】 ⑤durbala:弱。【durbalān: Adj - MPAcc】 ⑥balavat:强壮,有力。【balavattarās: AdjComp - MP

文档评论(0)

孜孜不倦 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档