- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语者语言转换的ERPs研究现状及展望
目录
TOC \o 1-9 \h \z \u 目录 1
正文 1
文1:双语者语言转换的ERPs研究现状及展望 1
一、引言 1
二、语言转换的ERPs研究 2
三、相关语言转换的理论解释 4
四、结语 5
文2:猕猴桃溃疡病研究现状及展望 6
1 猕猴桃溃疡病发病特征 6
2 猕猴桃溃疡病影响因素 7
3 猕猴桃溃疡病防治技术 8
参考文摘引言: 9
原创性声明(模板) 10
文章致谢(模板) 10
正文
双语者语言转换的ERPs研究现状及展望
文1:双语者语言转换的ERPs研究现状及展望
一、引言
随着国际交流的日益频繁,学习第二语言已是大势所趋。每个人第二语言的水平及学习和使用语言的环境差异很大,所以有必要对双语者进行界定。从语言学角度看,双语者就是能够掌握和使用两种或多种语言的人。双语者为了交际,从一种语言到另一种语言的变换叫做语言转换(language switching)(Grosjean,1992)。由于语言转换,从而产生了转换价值(switching cost)。Green(1998a,b)认为每种语言的任务图式都是互相竞争的。语言转换花费了时间,因为对已给任务,需在语言图式中进行改变。一种语言图式被执行,意味着另一种必须被抑制。一种语言图式从抑制中恢复所花费的时间解释为转换价值。
如果转换发生在两种不同熟练度的语言之间时,会产生不对称的转换价值(switching cost dissymmetry)(GraingerBeauvillain,1987)。为什么存在语言转换价值和转换价值的对称与不对称性?语言转换价值产生的原因是什么?虽然多数研究已经回答了以上问题,但仍然没有得到一个肯定的解释。双语研究者通过语言转换的研究来探讨双语者语言选择和控制等热点问题。
二、语言转换的ERPs研究
利用ERP技术考察语言转换的大脑相关性是非常必要的。双语可以被认为是一个最 自然 的转换实验,它的语言信号和概念之间存在着不同的图式。为了研究双语者怎样调节不同语言的激活水平,选择目标语言并进行转换,我们需要建立不同的范式,因为它能诱导语言转换并且能够考察在转换和非转换时期的行为和功能上的信息。
GraingerBeauvillain(1987)考察了双语者在词汇判断任务中,两种语言转换时的不对称的价值。并认为正字法在决定转换价值方面有重要作用,价值能够通过语言特定正字法信号来消除,由此得出,价值来源于双语者大脑词库内部。与此相反,Thomas and Allport(2000)通过视觉呈现词语的理解过程,论证了转换价值,并认为词库内的正字法信号并不能够消除转换价值,Grainger Beauvillain(1987)的结果源自缺失的控制条件。当具有相关的控制条件时,语言特定正字法对于词语的转换价值将不会被消除。这样便估计了转换价值其他可能的解释——价值来自于词库外部。同样,Von Studnitz and Green(1997)对比了双语者在两种语言内词汇判断的转换价值(被试只需要决定是否是一个字母串而不考虑语言)和在特定语言词汇判断任务的价值(被试必须决定字母串是否是特定语言中一个词语)。认为转换价值来自于特定语言图式之间的竞争,也就是,来自词库外部的轨迹。
Meuter and Allport(1999)使用一个转换范式测查了跨语言竞争和随后的抑制的假设。他们实验的主要逻辑理论是“任务集惯性理论”,第一次 发展 了非语言任务转换研究(Allport、styles and hEish,1994)。通过转换,观察到主导任务比非主导任务显示出了更大的转换价值。Meuter和Allport通过抑制解释了这种现象——主导任务必须被有效地抑制,以防干扰非主导任务。当转换为主导任务时,先前非主导任务中对主导任务进行了有效的抑制,将持续干扰随后类型的加工。为了研究语言转换是否显示了相似的结构,Meuter和Allport让被试用L1或L2快速命名阿拉伯数字,通过颜色背景上的数字信号的出现,支持了任务集惯性理论,发现了不对称的转换价值——L1命名比L2的转换价值大。Meuter和Allport(1999)提出了一种“抑制机制”,解释了为何弱势L2产出时强势的L1受到抑制。FinkbEIner,Almeida,Jaen,Caramazza(2006)对Meuter和allport(1999)最初的解释提出了质疑——设计性质的混乱。他们的强调是以“价”为基础的。二价刺激伴随有两种反应,引起了不对称转换价值图式的特征。然而,一价刺激不会显示典型的转换价值。在Meuter和allport的数据中,价随着语言转换是混乱的——
您可能关注的文档
最近下载
- 中华人民共和国通信行业标准通信用阀控式密封铅-中国通信标准化协会.PDF VIP
- 个人图书馆使用说明.doc VIP
- 7-1.广东省高级会计师职称评审结构化自评表.pdf VIP
- JCT 60006-2020 瓷砖薄贴法施工技术规程.pdf VIP
- 《6763个常用汉字使用频率表》.doc
- 化工有限公司公司生态环境监测数据质量管理制度.pdf VIP
- 四川省南充市2023-2024学年度初中语文八年级上学期期末质量抽查测试语文试卷及答案.doc VIP
- DB4101T11 食品生产企业6S现场管理规范.pdf VIP
- 2022年《国家电网有限公司高校毕业生招聘考试大纲(通信类专业2022版).pdf VIP
- 室分施工培训.pptx
原创力文档


文档评论(0)