10句看似简单却会出洋相的英语句子.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
10句看似简单却会出洋相的英语句子 英语(论坛) 中有些句子看似简单,但实际的意思可能与你所想的相差十万八千里哦。其中许多都 是文化差异,思维差异的原因。只有真正理解了,用出来才不会出洋相。下面我们一起来看十个这样 的句子,先读英语,默默地在心里翻译吧。 1. If you think he is a good man, think again. 2. If my mother had known of it shed have died a second time. 3. That took his breath away. 4. The elevator girl reads between passengers. 5. I must not stay here and do nothing. 6. I wont do it to save my life. 7. Nonsense, I dont think his painting is any better than yours. 8. Work once and work twice. 9. You dont want to do that. 10. My grandfather is nearly 90 and in his second childhood. 翻译: 1. 如果你认为他是好人,那你就大错特错了。 2. 要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。 3. 他大惊失色。(很形象的说法啊~) 4. 开电梯的姑娘在没有乘客时看书。 5. 我不能什么都不做待在这儿。 6. 我死也不会做。 7. 胡说,我认为他的画比你好不到哪去。 8. 一次得手,再次不愁。 9. 你不应该去做。 10. 我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档