- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
营运标准规章制度 –
OPERATIONAL STANDARDS MANUAL
更新日期
UPDATE:
有效对象
VALID FOR:
分发
DISTRIBUTION:
主题
SUBJECT:
编号
May 21, 2103 DEPARTMENT CODE:
荔波山水皇家驿栈,中国
The Emperor,libo,guizhou,,China
总经理,前厅部经理
General Manager, Front Office Manager
电话礼仪
Telephone etiquette
FO-PP-
Generic-3
目的:
Purpose:
所有员工在任何时间都应使用标准用语回答电话,来电者能通过电话感受到五星级的专业化服务。
All associates will use professional telephone etiquette at all times, thereby promoting and enhancing the professional image and first impression of the hotel to all callers.
政策:
Policy:
1.在电话铃响三声内迅速接起电话,使用标准电话问候语。
Answer all calls promptly within 3 rings, using the appropriate greeting. 2.回答电话前,先做一停顿。
When answering a call, pause briefly before speaking.
3.讲话时对准电话的话筒。
Speak into the telephone mouthpiece or receiver. 4.讲话清晰。保持友好、适当的语调。
Speak clear and slowly, and maintain friendly tone and pitch.
仔细倾听客人的要求,不要任意打断,向客人重复以确保信息正确理解。
Listens carefully to the caller’s request-DO NOT interrupt. Be patient on the phone and repeat back to the caller to confirm understanding.
尽量使用客人姓名,如果不知道,则使用“先生”或“女士”来称呼。(如果是从客房内或饭店分机 打来,可在来电显示电话机屏上得到信息。使用电脑系统的查询功能以确保信息正确)
Use guest name when known, or sir/madam at all times. (If internal call room number or extension will be displayed on the screen of telephone. Use inquiry screen in Opera or printed guest list to confirm guest name when necessary).
在任何时间都应使用正确、专业的用语,如“是”或“当然可以”。不应向客人使用“好的” 或“ 等 以 下” 或 “稍 等”等非正式用语以及俚语。
Use correct, professional language at all times, including “Yes ” or “ Certainly ”. “ OK ” or “ yeah ” “Hang On” Hold On” and “wait a minute” is not acceptable language in responding to a caller. Avoid jargon or slang words.
如与客人的通话需要被中断,如需要传呼或寻找另一位客人,必须先征得客人同意再将通话客人状 态置于保持键。如客人不愿等候则提供留言服务。
When the call is interrupted for any reason, including paging or locating a guest, the call must be put on hold. Always ask guest permission before putting a caller on hold. If caller is not prepared to wait, Enquire if they would prefer to be contacted back, and take appropriate details.
接听电话时不可咀嚼口香糖或喝饮料。
Never ch
您可能关注的文档
- EPC事业部岗位职责.docx
- eplicit关键字的作用.docx
- EPON FTT自动开通系统简介.docx
- Epower系列(10-200K)参数表20160719分析和总结.docx
- ERP部分流程图分析和总结.docx
- ERP故事----请客(附带续集).docx
- ERP沙盘模拟实训报告.docx
- ERP沙盘实习报告.docx
- ERP上线需要注意的几个问题.docx
- ERP选型十四条原则.docx
- FO-P&P-Front Office-15 Confidential Stay分析和总结最新分析和总结.docx
- FO-SOP-Operator-13. Handling silent booking分析和总结最新分析和总结.docx
- FPGA电路设计中的毛刺问题的研究.docx
- Fraction multiplication分析和总结最新分析和总结.docx
- FreeTetBo 3.1.6分析和总结最新分析和总结.docx
- FScada服务器客户端测试.docx
- FTP服务器的安装WEB服务器的安装.docx
- FTP脚本分析和总结.docx
- FURUNO-电子海图-完整题库.docx
- F分布统计表分析和总结.docx
文档评论(0)