- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
是不是胖了:七大有效反击方法
日语
大人の余裕 笑って返す
像一个成年人那样从容地以笑容回应
いつも言われているわけではない人は、笑って返すくらいの大人の対応で乗り切りましょう。相手との関係をこじらせるのも得策ではありませんよね。
如果不是经常被别人这样说的,不妨像成年人一样笑一笑作为回应吧。如果跟对方把关系搞僵也不太好。
はいはい、太ってますよ。でも、これが私の持ち味じゃん」と、冗談っぽく言って、その場を盛り上げる。 “好啦好啦,是胖了。不过这也是我的特点不是吗”,像这样开玩笑地回答,让气氛活络起来。
素直に太ったことを認める坦率地承认变胖这件事
本当の事を否定してもしょうがないので、素直に認めたうえで自分のこれからの対応を決めるという案。痩せてキレイになってやる!と頑張るきっかけになるかも。
否认事实也无济于事,姑且先承认这件事,然后再决定接下来要怎么应对。让自己瘦下来变漂亮吧!这也许能成为刺激自己努力减肥的契机。
「そうなの。どうしたらいいかな?」痩せた?と言われても、太った?と言われてもさらっと受け流すのがポイントです。 “是这样吗?接下来要怎么办才好呀”不管是被人说“瘦了吗?”还是“胖了吗?”,爽快地接受才是正确的打开方式。
太った?痩せた?と聞かれたら「そうかも」で流すだけでいいと思います。そのあとにすぐに「最近何してるのー?」なんて会話に変えれば恐らくすぐに次の話題になる。
胖了吗?瘦了吗?听到这样的询问时简单地回应说“可能是这样呢”就挺好的。在这之后,马上接着说“最近做了些什么啊”这类的话,估计就成功地进入到下一个话题了。
彼氏がいる人は、リア充アピール
如果是有男朋友的人,可以趁此机会表现自己
幸せなので増量してます!彼氏がいる人は円満に。相手が 1 人身の人には軽く爆弾投下。
因为幸福所以变胖了!如果有男朋友的话这种时候就可以完美地给身为单身狗的对方扔下一颗炸弹了。
「幸せ太りだよ」 “这是幸福的体重哟”
ポジティブに切り返す主动地反败为胜
平和的にちょっと太ってよかったことを言ってみるという案も。也可以考虑心平气和地回答说胖了是好事。
「胸が大きくなったよ」と言って、メリットを挙げる。“胖了胸也会变大哟”这样,举出变胖的好处。
「胸が大きくなった」と言われて悪い気分になる男性は少ないようです。ただし、自信がないときは使わない方が良いでしょう。
对方说出“胸部变大了”这样的话,心情变糟的男生毕竟很少。只不过,如果没有自信这样说的话还是不建议采用这种方法。
着ている服のせいにする
把责任推到今天穿的衣服上去
どうしても着膨れしてしまう服のデザインや色はあるものですよね?そんな時は服のせいにしてしまいましょう。ただし夏場は露出も多く、薄着の為にこの作戦がうまくいかないことも?
有些衣服的设计和颜色会让穿的人看起来有膨胀感。这种时候就把责任推到衣服上去吧。只不过如果在夏天的话因为露在外面的部分很多,衣服也比较薄,用这种对策的话可能效果不好?
失礼なやつには、ケンカ覚悟で対応
对失礼地说出这样的话的对方,摆出要吵架的姿态
相手との関係が破綻しても OK!いつも言われているからここいらでガツン! と言ってやる!
跟对方撕破脸也可以!如果对方总是这么说的话自己也会遭受精神损失!这么对他说!
「なに聞いてんの? 見りゃわかるじゃん」と指摘しましょう。“你问的是些什么话?看一眼不就明白了吗”这样怪罪对方。
「なんでいちいち聞くの?」と質問に対し質問で返す!無礼ですが攻撃力もそこそこあり、相手にもわからせられる?ムカつく時に割とオススメです。 “问这么仔细干什么?”这样反问对方!虽然比较无理但是也很有攻击性,让对方感觉到自己的不快?生气的时候比较推荐这种方式。
優しく相手を dis る优雅地“回敬”对方
言われたら言い返す!たいていの場合、こういうことを言ってくる人は男女関係なく「あなたは?」という事が多いようです。
以彼之道还施彼身!大部分场合下,说出这样的话的人一般不是男女关系,而是带有攻击性的“你呢?”这样的情况比较多。
こういった体重に関してデリカシーのない質問をしてくるオトコは、たいてい自分も太っていることが多いです。そういった場合は、「デブにかぎって、” 太った?”とか聞いてくるんだよなー」とやさしく指摘。
像这样一点都不怜香惜玉地问关于体重的事情的男生,大多数自己也比较胖。这种情况下,可以优雅地回敬对方“自己是胖子还问别人是不是胖了啊”。
「太った」と聞かれて「お互いにね」と返す方法もあるのですが、相手を怒らせてしまい、以後「太った」の問いかけはなくなるかもわかりませ
原创力文档


文档评论(0)