Platonic《柏拉图关系(2023)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docxVIP

Platonic《柏拉图关系(2023)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
?-嗨...宝贝 -嘿 妈妈回来了 - Hi! Hi, cutie. - Hey. Moms home! -好想你呀 -嗨 妈妈 - I missed you. - Hi, Mom. -怎么样 -挺好的 - How was it? - Yeah, good. 真厉害 你只用了两天就上手了 Amazing. And it only took you two days to get the hang of it. -那么 关于这个... -是 - So, about that-- - Yeah. 妈妈 我有个惊喜要给你 Mommy, I have a surprise for you. 坐下 Sit down. -是 你得看看 -好的 - Yeah, you gotta see it. - Okay. 学校要我们做一个关于 我们心目中英雄的幻灯片 我选了你 We had to make a slideshow at school about our hero, and I chose you. (我妈妈是一个职场英雄) (她现在和爸爸一样是一名律师) 天啊 Wow. (原来女人和男人一样) -妈妈很喜欢 -做得真好 谢谢 亲爱的 - Oh, Mommy loves it. - Its so good. Thank you, sweetie. 是啊 太好了 太贴心了 亲爱的 Yeah. Its beautiful. Its really sweet, honey. 嘿 跟我们说说 第二天上班怎么样 Hey, so tell us, how was day two? 还...不错 和昨天一样 是的 It was-- it was good. It was just the same. Yeah. 帕拉图关系 第一季第八集 不会出差错的 宝贝 你穿这些都很好看 You cant go wrong, baby. You look good in all of it. (幸运便士酿酒公hearts;司hearts;) -嗨 -嗨 - Hey. - Hey. 你来这里干什么 What are you doing here? -我被炒了 -真的吗 - I got fired. - You did? 那幅画 Painting. 天啊 他们因为那个炒了你 Oh, my God. They fired you for that? -是刚刚发生的事吗 -昨天 - Did that just happen right now? - Yesterday. 昨天 那你为什么穿成这样 Yesterday? Then why are you dressed like this? 你还没告诉查理 You havent told Charlie yet. -你假装还去上班 -是的 - Youre pretending to have a job still. - Yeah. -你为什么要这么做 -不知道 - Why are you doing that? - I dont know. I-- 我只是觉得很丢脸 而且是他帮我找的这份工作 I just am so embarrassed, and he got me the job. -是 -他那么完美 事业有成 - Yeah. - And hes so perfect. And hes fulfilled. 而我只是...很差劲 And Im just-- I suck. 你不差劲 不 别这样 谁都可能碰到这种事 You dont suck. No, come on. That could have happened to anybody? 事已至此 你知道吗 有谁会在乎呢 It happened. And you know what? Who cares? 他会...原谅你的 我敢肯定他会觉得这事很搞笑 He will-- Hell forgive you. Hell think its funny, I bet. -是 -诸如此类的事情 - Yeah. - Those types of things, 因为这些 他当初才爱上你的 thats why he fell in love with you in the first place. -那种火花 多可爱 -对... - That spark. Its cute. - Yeah. Yes. -我觉得很搞笑 他也会一笑置之的 -对 是吧 - I think its funny. Hell laugh about it. - Yeah. Right? 我觉得他会为你感到骄傲 他完全会理解 I think hell be proud of you. Hell

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档