- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《鲁滨孙飘流记》的翻译与影响
ro宾森科赫是丹尼尔德霍夫的杰作。(1)小说最早于1902年被译成中文。1905年和1906年, 复有从龛译本《绝岛英雄》、林纾译本《鲁滨孙飘流记》和《鲁滨孙飘流续记》。(2)巴斯奈特和勒菲弗尔 (BassnettLefevere) 曾指出:“翻译当然是对原文的改写。无论出于什么意图, 所有的改写都反映了某种意识形态和诗学以及在特定的社会以特定的方式对文学的操纵。……翻译反映了某种意识形态, 在特定的社会环境中它以特定的方式操纵着文学在该社会中所承担的功能。”
19世纪中国人被往日心目中的“蛮夷”、今日现实中的强权和霸道所包围, 而清政府却沉迷于不堪一击的“帝国”架势。在资本主义的思想日益影响中国的时候, 当时中国社会的主流意识形态仍处于封建社会阶段。这种令人痛心疾首的“绝境”使中国知识界陷入了深深的民族忧患意识中。这一时期, 林纾作为中国正式的文学翻译事业杰出的先行者和奠基人同样具有民族忧患意识。《鲁滨孙飘流记》中所表现的资产阶级思想迎合了当时像林纾这样的有识之士以及早年留学国外的青年一代开始向西方探求救国真理的愿望。在序言中, 他就从儒家的“中庸之道”出发。他说道:“吾国圣人, 以中庸立人之极。……若夫洞洞属属, 自恤其命, 无所可否, 日对妻子娱乐, 处人未尝有过, 是云中庸, 特中人之中, 庸人之庸耳。……而鲁宾孙乃大悖其旨, 而成此奇诡之事。”但是, 林纾在此并不赞同“训者”所言的“中庸”的含义, 反而对鲁滨孙的行为大为赞赏。“英国鲁滨孙者, 惟不为中人之中, 庸人之庸, 故单舸猝出, 海狎风涛, 濒绝地而处, 独行独坐, 兼羲、轩、巢、燧诸氏所为而为之, 独居二十七年始返, 其事盖亘古所不经见者也。”(3)从原文本来看, 鲁滨孙的父亲曾经这样教育他:“……that mine (Robinson) was the middle State, or what might be called the upper Station of Low Life, which he had found by long Experience was the best State in the World, the most suited to human Happiness, not exposed to the Miseries and Hardships, the Labour and Sufferings of the mechanick Part of Mankind, and not embarass’d with the Pride, Luxury, Ambition and Envy of the upper Part of Mankind.He told me, I might judge of the Happiness of this State, by this one thing, viz.That this was the State of Life which all other People envied, that Kings have frequently lamented the miserable Consequences of being born to great things, and wish‘d they had been placed in the Middle of the two Extremes, between Mean and the Great;that the wise Man gave his Testimony to this as the just Standard of true Felicity, when he pray to have neither Poverty or Riches.”林纾将其翻译成“凡能为中人者, 必安逸而无祸, 而尤于人中得和平之乐, 与悲惨之事尤远, 而艰巨既莫之任, 发肤亦可全归。不骄不狂, 于世无忤, 一切贪嗔忮克之事, 均不足扰吾天君, 汝亦自加审量, 趣味可以自得。然尚有要诀焉, 凡此种人举动, 名曰中庸, 俗人咸莫审其奥妙, 或人之而不能居, 居之而不能久, 良足慨叹。余尝闻古昔之君, 有自恨胡以生身帝王之家, 膺此艰巨之局, 恒忍降格处于中人, 不被奇福, 亦不罹巨祸。是言一出, 而智慧之士恒奉为明哲保身之标的, 默谢上帝, 处彼以不贫不富之间, 为趣至今, 今汝试寻绎吾言, 后必能知其况味。”
林纾在整个译文包括前言中, 基于当时的主流意识形态, 将儒家思想与西方的冒险精神结合起来, 并试图改变人们陈旧的封建意识形态, 希望他们告别传统认知的“中庸”观点, 学习西方的冒险精神, 奋发进取
您可能关注的文档
- 24个气候季节及其与妇女病的关系.docx
- pene共聚物的研究进展.docx
- 《内经》中的运时周期新解.docx
- 《春秋繁露五行对》五行思想初探.docx
- 《淮南主术训》篇与《庄子主术训》篇的孔子素王论比较.docx
- 《监狱建设标准》第四十六条第2款的理解与适用.docx
- 《诗经周颂》三十一篇与两宋本代农业生产.docx
- 《贵州省遵义地名志》中的地名词语.docx
- 《黄帝内经》对酸苦甘辛咸五味的认识.docx
- 一种基于模板匹配的人脸检测算法.docx
- 职业技术学院2024级工业机器人技术(安装与维护)专业人才培养方案.docx
- 职业技术学院2024级应用化工技术专业人才培养方案.pdf
- 职业技术学院2024级软件技术(前端开发)专业人才培养方案.pdf
- 职业技术学院2024软件技术专业人才培养方案.docx
- 职业技术学院2024级信息安全技术应用(安全运维)专业人才培养方案.docx
- 职业技术学院2024级新能源汽车检测与维修技术(车辆鉴定与评估)专业人才培养方案.pdf
- 职业技术学院2024级石油炼制技术专业人才培养方案.pdf
- 职业技术学院2024级环境监测技术专业人才培养方案.docx
- 职业技术学院2024级汽车制造与试验技术专业人才培养方案.pdf
- 职业技术学院2024级信息安全技术应用专业人才培养方案.pdf
文档评论(0)