目的论在英文电影片名翻译中的应用.docxVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.31万字
  • 约 18页
  • 2023-10-26 发布于湖北
  • 举报

目的论在英文电影片名翻译中的应用.docx

目的论在英文电影片名翻译中的应用 摘要 针对传入中国的英文电影而言,电影片名作为直接传入观众耳中的第一电影元素,片名的翻译发挥了重要的激发作用和联想作用。在英文电影片名的翻译过程中,很多时候并非是按照英语字面的直译进行片名翻译,更多的是建立在语言本意的传达和语言功能一致的状态下完成电影片名翻译工作。基于此,本文围绕英文电影进行展开讨论,进一步分析英文电影的片名翻译是如何应用翻译理论和翻译方法完成相关翻译工作的,以功能翻译理论中的目的论为研究基础,积极探讨目的论视角下的英文电影片名的翻译策略。 关键词:目的论;英文电影;片名翻译;台湾;差异 Abstract As for the English movies introduced into China, the film title is the first film element in the ear of the audience, and the translation of the title plays an important role in stimulating and associating. In the translation process of English movie title, many times it is not the translation of the title according to the literal literal meaning of English, but the translation of the film title is based on the communication of the language intention and the consistent language function. Based on this, this paper discusses the English film, and further analyzes the translation of English film title is how to apply the translation theory and translation methods to complete the relevant translation work, with the theory of functional translation of teleology as the basis for research, and actively explore the Skopos perspective of the English film title translation strategy. Keywords: teleology; English film; title translation; application 目录 TOC \o 1-5 \h \z \u 1.引言 1 2.文献综述 2 2.1其他学者对大陆和台湾之间的电影片名差异做的研究,应用的理论,怎样得出结果 2 2.2他们的主张有什么欠缺 需要从里面概括出至少三个问题 (这些问题非常重要 整个文章的重点) 3 3.我的研究 3 3.1准备用目的论解决问题 3 3.1.1目的论的内容 发展历史 生成过程中与其他流派的互动 3 3.2开始处理问题(2.2提出的问题) 需要具体案例 6 4.理论的延伸 9 参考文献 12 致 谢 14 1.引言 电影作为视听结合的艺术形式,在世界文化交流与合作领域起着重要的作用。近年来,随着欧美影片的引入和国产影片走出去步伐的加快,电影翻译的相关研究也受到了更多的关注。电影片名作为影片中不可缺少的部分,有其独特的信息功能、表情功能与感染功能,甚至还能反映出一个国家的文化底蕴。同时,电影的片名还直接影响到受众对影片的兴趣甚至是票房的收入。因此,从这个意义上说,一部影片想在国外市场收获成功,其片名的翻译就显得尤为重要。本文分析了电影片名所应具备的信息功能、表情功能、感染功能以及电影片名翻译的目的,即实现电影片名的审美价值,使受众得到美的享受、艺术的感染以及道德情操的陶冶,从而吸引他们走进电影院。在此基础上,从德国功能学派弗米尔创立的功能目的论视角出发,通过众多实例探讨了电影片名翻译的方法及技巧。电影片名翻译多采用直译、意译、另译等翻译策略,做到忠实传递信息、唤起美感和感召受众。 随着越来越多的外国电影,尤其是英文电影引进中国电影市场,电影产品的汉译问题越来越受到翻译界学者的关注。电影产品的翻译已经成为国际文化交流重要的一部分。而作为电影一个不可缺少的组

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档