高考语文复习:文言文复习之句式.pptxVIP

  • 2
  • 0
  • 约3.41千字
  • 约 27页
  • 2023-10-27 发布于北京
  • 举报
高考语文复习: 文言文复习之句式 CONTENTS 目录 01. 判断句式 点击此处添加正文。 02. 被动句式 点击此处添加正文。 03. 省略句式 点击此处添加正文。 04. 倒装句式 点击此处添加正文。 05. 固定句式 点击此处添加正文。 06. 多重修饰语句 点击此处添加正文。 第一章 判断句式 者:表示判断,如陈胜者,阳城人也 者:表示判断,如此则岳阳楼之大观也 者:表示判断,如吾妻之美我者,私我也 者:表示判断,如石之铿然有声者,所在皆是也 者:表示判断,如假舆马者,非利足也,而致千里 者也:表示判断,如廉颇者,赵之良将也 者:表示判断,如师者,所以传道受业解惑也 者:表示判断,如沛公之参乘樊哙者也 者:表示判断,如马之千里者,一食或尽粟一石 者:表示判断,如蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也 常见判断句式 句式结构:主语+谓语+宾语,其中谓语表示判断 句式功能:判断句式用于表达对事物的判断和认定 句式变化:判断句式可以变化为各种句式,如否定句、疑问句等 句式标志:常见的判断句式标志有“是”、“为”、“乃”等 判断句式的特点 03 判断句式的翻译技巧包括: 01 判断句式通常由“是”、“为”、“乃”等判断词引导,表示对事物的判断。 02 在翻译判断句式时,要注意保持句子的完整性和连贯性,避免出现翻译错误。 07 在翻译判断句式时,要注意保持句子的简洁性和准确性,避免出现翻译错误。 05 意译:根据上下文和句子的意思,将判断句式翻译成符合现代汉语表达习惯的句子。 06 转换句式:将判断句式转换成其他句式,如陈述句、疑问句等。 04 直接翻译:将判断词和被判断的部分直接翻译成现代汉语。 判断句式的翻译技巧 第二章 被动句式 动词+为+宾语+所+动词+所+动词 动词+被+宾语+所+动词+所+动词 动词+被+宾语+所+动词+所+动词+所+动词+所+动词 动词+被+宾语 动词+为+宾语+所+动词 动词+被+宾语+所+动词+所+动词+所+动词 动词+被+宾语+所+动词 常见被动句式 结构特点:以“被”、“为”、“受”等词表示被动 意义特点:表示主语是动作的承受者 作用特点:突出强调动作的承受者 翻译特点:翻译成现代汉语时,通常需要调整语序,使主语在谓语之前 被动句式的特点 04 03 识别被动句式:通过句中的被动词、助词等识别被动句式 01 翻译主语:将主语翻译成主动句的主语 02 翻译谓语:将谓语翻译成主动句的谓语 翻译宾语:将宾语翻译成主动句的宾语 调整语序:根据汉语的语序特点,调整句子的语序,使句子通顺 05 注意特殊句式:如“见”字句、“被”字句等,需要根据具体情况进行翻译 06 被动句式的翻译技巧 省略句式 主语省略:如“吾谁与归”(《岳阳楼记》) 谓语省略:如“一鼓作气,再而衰,三而竭”(《曹刿论战》) 宾语省略:如“劳其筋骨,饿其体肤”(《孟子·告子下》) 介词省略:如“公输盘为楚造云梯之械”(《公输》) 量词省略:如“一夫当关,万夫莫开”(《蜀道难》) 兼语省略:如“吾妻之美我者,私我也”(《邹忌讽齐王纳谏》) 常见省略句式 03 07 省略宾语:通过上下文推断出宾语 省略连词:通过上下文推断出连词 01 05 省略主语:通过上下文推断出主语 省略量词:通过上下文推断出量词 02 06 省略谓语:通过上下文推断出谓语 省略助词:通过上下文推断出助词 04 08 省略介词:通过上下文推断出介词 省略语气词:通过上下文推断出语气词 省略句式的特点 调整语序:根据现代汉语的语法规则,调整句子的语序,使其通顺易懂。 识别省略成分:找出句子中省略的部分,分析其作用和意义。 补充省略成分:根据上下文和句子结构,补充省略的部分,使句子完整。 翻译句子:将补充完整并调整语序的句子翻译成现代汉语,注意保持原文的意思和风格。 省略句式的翻译技巧 倒装句式 03 定语后置:定语放在中心词之后,如“马之千里者” 04 状语后置:状语放在中心词之后,如“青,取之于蓝,而青于蓝” 01 主谓倒装:主语和谓语颠倒,如“甚矣,汝之不惠” 宾语前置:宾语放在谓语之前,如“唯命是从” 02 05 介词结构后置:介词结构放在中心词之后,如“吾谁与归” 常见倒装句式 主语后置:将主语放在谓语之后,如“吾谁与归” 01 宾语前置:将宾语放在谓语之前,如“何陋之有” 02 03 状语后置:将状语放在谓语之后,如“青,取之于蓝而青于蓝” 04 定语后置:将定语放在中心词之后,如“马之千里者” 介词结构后置:将介词结构放在谓语之后,如“吾谁与归” 05 倒装句式的特点 3 4 5 定语后置:将定语放在中心词之后,如“马之千里者”翻译为“能行千里的马”。 状语后置:将状语放在中心词之后,如“青,取之于蓝而青于蓝”翻译为“靛青,从蓝草中提取,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档