茶文化对外传播背景下的茶名英译探析——以中国茶叶博物馆为例.pdfVIP

茶文化对外传播背景下的茶名英译探析——以中国茶叶博物馆为例.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

思考探索

茶文化对外传播背景下的茶名英译探析

——以中国茶叶博物馆为例

祝巧,陈彧

(湖北工业大学外国语学院,湖北武汉430086)

摘要:依托茶文化对外传播背景,本文以中国茶叶博物馆藏茶品的茶名英译为研究对象,探究茶名

英译常用策略并重点关注英译中存在的问题,试图为减少因翻译问题导致的茶文化信息传达错误、帮助译

语读者准确理解茶文化相关信息提供相关翻译策略参考。

关键词:茶文化对外传播;茶名英译;中国茶叶博物馆

中图分类号:H08文献标志码:A

中国茶叶博物馆作为我国唯一以茶和茶文化为主题今都发挥着重要作用。茶文化英译是开展茶文化以及茶产

的国家级博物馆,拥有六大展区,分对中国茶史、茶萃、品对外贸易交流的基础,其工作内容的实现、文化的弘扬

茶事、茶缘、茶具、茶俗等对茶文化进行详细诠释[1]。馆和传播对于促进我国经济、文化的对外交流都具有重要意

内展示品多配有中英文双语解说词,为丰富海内外游客游义[2]。茶文化是中国的一张重要的国际文化名片,服务于

客参观体验感和了解中国茶文化提供便利和帮助。就不懂中国国际影响力的提升。另一方面,中西茶文化差异的存

中文的海外游客而言,英译版展品名称及相关信息的质量在导致我国茶文化对外传播与发展面临许多挑战。以茶叶

是他们获取中国茶文化知识的重要途径。然而,文献表明博物馆为代表的茶文化展示平台是近些年来传播我国茶文

中国茶叶博物馆展品解说词的英文翻译还存在问题,这些化的代表性路径,但在对外国游客讲述茶文化内涵时,因

会阻碍了中国茶文化的有效传播;查阅相关资料还发现有某些翻译没有顾及到文化背景和认知习惯的差异,导致游

关中国茶叶博物馆解说词中的茶名英译的研究不多。鉴于客对我们的茶文化产生误解或曲解,进而出现中国茶文化

当前茶文化对外传播的时代背景,本文以中国茶叶博物馆传播内容的失真或传播效果削弱的问题。

藏茶品的茶名英译为研究对象,探究茶名英译常用策略并2中国茶叶博物馆茶名英译现状

重点关注茶名英译中存在的问题,并试图为更正错误并提随着我国国际地位不断提高,国外游客数量不断增

供相关翻译策略思考,助力中文茶名英译的规范并减少海加。以中国茶叶博物馆为代表的茶专题博物馆,为外国游

外游客因茶名英译错误而对我国茶文化产生的误解。客提供了了解和学习中国茶文化的平台。作为传达茶文化

1茶的起源与传播信息的媒介,中国茶叶博物馆的解说词对相关茶叶等展品

传说中国的一位皇帝在煮水时一片树叶不小心落入的展示起到无可替代的作用。中国茶叶博物馆的英文翻译

了水中,形成了一种香气扑鼻的汤水,这就是茶的起源故既是展示茶文化的直接文本,也是传达我国茶叶文化内涵

事之一。茶随后在中国逐渐流行起来,成为一种重要的饮的有效方式。茶名英译作为茶叶博物馆解说词的重要组成

品和文化象征。茶的种植和加工技术逐渐发展,茶叶的品部分,其英译质量的重要性不容小觑。下文就茶名翻译展

种也不断丰富并开始向世界各地传播。公元9世纪初,日开探讨。

本僧侣最早将茶叶和茶道带入日本,并逐渐成为一种精神2.1译名缺乏统一标准

修养和审美追求的艺术形式,最终形成独特的日本茶道文我国的茶文化发展历史悠久,茶的命名方式因地

化。公元7世纪,茶从中国传入韩国并逐渐扎根于韩国文

文档评论(0)

教师资格证、公共营养师持证人

本人专注ppt制作、办公模板编辑六年有余,可以根据客户需求做出高品质ppt、办公表格等模板,以及文案等。

领域认证该用户于2024年07月07日上传了教师资格证、公共营养师

1亿VIP精品文档

相关文档