高考复习文言文翻译教案 通用.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

高考复习文言文翻译教案通用

科目

授课时间节次

--年—月—日(星期——)第—节

指导教师

授课班级、授课课时

授课题目

(包括教材及章节名称)

高考复习文言文翻译教案通用

教学内容分析

本节课的主要教学内容为高考复习文言文翻译,紧密关联人教版高中语文教材中的文言文篇章。具体教学内容包括《出师表》、《滕王阁序》、《陈情表》等经典文言文的翻译技巧与实战演练。这部分内容与学生已有知识——文言文基础知识、词汇积累、句式结构分析等密切相关,旨在巩固学生已掌握的文言文知识,提高其翻译能力。通过本节课的学习,学生将更好地理解文言文内涵,为高考文言文翻译题型的解答打下坚实基础。

核心素养目标

本节课的核心素养目标致力于提升学生的文言文阅读与翻译能力,培养学生以下几方面的素养:首先,强化文化传承与理解,通过翻译学习,加深对中华优秀传统文化内涵的把握;其次,提高思维发展与提升,通过分析文言文句式、词汇,锻炼逻辑思维与批判性思维;再次,加强审美鉴赏与创造,引导学生品味文言文的语言美,激发其对文学创作的兴趣;最后,培养语言运用与建构能力,使学生熟练运用文言文词汇、句式进行准确翻译,为高考文言文试题的解答打下坚实基础。这些目标与新教材要求相符,有助于全面提升学生的语文核心素养。

教学难点与重点

1.教学重点

(1)文言文常用词汇的翻译:如“之”、“其”、“而”、“于”等虚词在句中的用法及翻译,以及“仁”、“义”、“礼”、“智”等实词的具体含义。

举例:《出师表》中“先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。”中的“而”、“之”等词汇的正确翻译。

(2)文言文特殊句式的识别与翻译:如宾语前置、定语后置、省略句、被动句等。

举例:《滕王阁序》中“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”的宾语前置句式翻译。

(3)古代文化常识的运用:如官职、礼仪、地理等常识在文言文翻译中的应用。

举例:《陈情表》中“臣本布衣,躬耕于南阳。”中“布衣”一词所代表的古代文化常识。

2.教学难点

(1)一词多义词汇的准确翻译:如“道”、“志”、“得”等词汇在不同语境中的不同含义。

举例:《出师表》中“道不同,不相为谋。”中的“道”字,在此句中表示“意见、主张”,而非“道路”。

(2)文言文句子成分的准确分析:如何正确分析句子中的主谓宾、定状补等成分,以便于准确翻译。

举例:《滕王阁序》中“老当益壮,宁移白首之心。”中的“宁移白首之心”部分,正确分析其为主谓结构,而非其他结构。

(3)文言文语境的理解:根据上下文语境,正确把握句子含义,避免断章取义。

举例:《陈情表》中“愿陛下矜悯愚诚,听臣微志。”中的“矜悯愚诚”,需结合整篇文章语境,理解作者表达的情感。

教学方法与策略

1.选择适合教学目标和学习者特点的教学方法

(1)讲授法:教师通过讲解文言文翻译的基本原则、技巧和方法,为学生提供系统的知识框架。

(2)讨论法:针对文言文翻译中的疑难点,组织学生进行小组讨论,激发学生的思维,提高解决问题的能力。

(3)案例研究:选择具有代表性的文言文案例,引导学生分析、讨论和总结翻译方法,提高学生的实际操作能力。

(4)项目导向学习:将学生分成不同的小组,每组负责翻译一篇文言文,要求学生自行查找资料、分析难点、完成翻译,培养团队合作能力和自主学习能力。

2.设计具体的教学活动

(1)角色扮演:让学生扮演文言文中的角色,进行情景再现,提高学生对文言文语境的理解。

(2)实验:设计文言文翻译实验,让学生通过实际操作,体验翻译过程,发现和解决问题。

(3)游戏:设计文言文翻译接龙、成语猜谜等游戏,激发学生的学习兴趣,巩固所学知识。

(4)竞赛:举办文言文翻译竞赛,鼓励学生积极参与,提高翻译速度和准确度。

3.确定教学媒体和资源的使用

(1)PPT:制作精美的PPT课件,将文言文翻译知识点以图表、图片等形式展示,便于学生理解和记忆。

(2)视频:播放与文言文相关的历史纪录片、讲座等视频,帮助学生了解古代文化背景,提高翻译的准确性。

(3)在线工具:利用网络资源,如在线词典、翻译软件等,辅助学生查找文言文词汇、句式等资料,提高学习效率。

(4)实物展示:展示与文言文相关的实物,如古籍、文物等,让学生更直观地感受古代文化,增强学习兴趣。

教学流程

(一)课前准备(预计用时:5分钟)

学生预习:

发放预习材料,引导学生提前了解文言文翻译的学习内容,标记出有疑问或不懂的地方。

设计预习问题,如“文言文中的虚词如何翻译?”等,激发学生思考,为课堂学习文言文翻译内容做好准备。

教师备课:

深入研究教材,明确文言文翻译教学目标和重难点。

准备教学用具和多媒体资源,确保教学过程的顺利进行。

设计课堂互动环节,如小组讨论、翻译竞赛等,提高学生学习文言文翻译的积极性。

(二)课堂导入(预

您可能关注的文档

文档评论(0)

wei173 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档