“可以”和“may”汉英情态词语对比研究的开题报告.pdfVIP

“可以”和“may”汉英情态词语对比研究的开题报告.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

“可以”和“may”汉英情态词语对比研究的开题

报告

开题报告:

1.研究背景:

情态词在英语语言中起着重要的作用,它们可以表达说话人的态度、

感情、意愿以及对某种情况的推测和判断。汉英两种语言中,可以和

may都是表示推测、可能性等的情态词,因此对这两种情态词的比较研

究具有一定的理论和实践意义。

2.研究目的:

本文旨在通过对“可以”和“may”这两种情态词在语法、语义和

用法等方面进行对比研究,探究它们之间的异同点和影响,从而对汉英

翻译和语言学研究提供借鉴和参考。

3.研究方法:

本文采用文献分析和比较研究方法,首先从语法和语义两个角度分

析“可以”和“may”的区别和共性,然后通过实例分析和对比,探讨它

们在不同语境下的用法和特点。

4.预期结果:

研究结果表明,虽然“可以”和“may”都是情态词,但在语法和

语义上存在明显的区别,导致在实际应用中使用时需要注意其差异,避

免语言表达的混淆和误解。同时,本文也将探讨它们在汉英翻译中的运

用和策略,为外语教学和翻译实践提供参考和指导。

5.创新性:

本文将对汉英情态词“可以”和“may”的比较研究进行深入分析,

力求探究其语法、语义和用法等方面的区别和共性,具有一定的创新性

和实践价值。

文档评论(0)

138****1516 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档