有关翻译版权许可合同7篇.docx

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

有关翻译版权许可合同7篇

篇1

甲方(版权所有者):____________________

地址:____________________

联系方式:____________________

乙方(翻译方):____________________

地址:____________________

联系方式:____________________

鉴于甲方拥有一部作品的著作权,并希望委托乙方进行翻译工作,经双方友好协商,达成以下翻译版权许可合同:

一、定义和解释

1.“翻译”:指将甲方提供的作品从一种语言转换为另一种语言的行为。

2.“版权”:指甲方所拥有的著作权,包括但不限于复制权、发行权、租赁权、展览权、表演权等。

二、许可范围

甲方授权乙方对甲方所拥有的作品进行翻译,并在全球范围内以任何形式(包括但不限于纸质、电子等形式)发行、出版该翻译作品。乙方仅限于进行翻译工作,无权对作品进行任何形式的修改或改编。除非双方另有书面协议,否则本合同的许可仅限于本合同中明确规定的活动。

三、义务与责任

甲方的义务和责任:

(一)甲方应保证所授权的作品不侵犯任何第三方的知识产权及其他合法权益。

(二)甲方应提供完整的作品内容及相关背景资料,确保乙方进行翻译工作所需的信息。

(三)甲方应按照合同约定支付乙方的翻译费用。

乙方的义务和责任:

(一)乙方应按照甲方的要求进行高质量的翻译工作,确保翻译作品的准确性。

(二)乙方应保护甲方提供的所有资料和信息,不得擅自泄露或用于其他用途。

(三)乙方应按时交付翻译作品,如因特殊情况不能按时完成,应及时通知甲方。

(四)乙方有权获得甲方支付的合理翻译费用。

四、版权归属

1.翻译作品的版权归甲方所有。乙方仅享有翻译作品的署名权。

2.乙方应在翻译作品中明确标注甲方的版权信息。

五、违约责任

如双方中的任何一方违反本合同的任何条款,均应承担违约责任。具体违约责任由违约方根据违约情况向守约方支付相应的违约金或赔偿金。

六、法律适用和争议解决

本合同适用中华人民共和国法律。双方因本合同的解释或履行产生的任何争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

七、其他条款

1.本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为______年。

2.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。本合同的所有修改和补充应以书面形式作出,并成为本合同不可分割的部分。3.未尽事宜,由双方另行协商决定。

篇2

甲方(版权所有者):____________________

地址:____________________

电话:____________________

电子邮箱:____________________

乙方(翻译方):____________________

地址:____________________

电话:____________________

电子邮箱:____________________

鉴于甲方拥有某些特定作品的版权,并希望乙方进行翻译;乙方愿意按照本合同的条款和条件进行翻译,特此双方达成以下协议:

一、版权许可

1.甲方授权乙方翻译其拥有的著作物,并同意乙方拥有该翻译作品的版权。

2.甲方应保证所授权的作品不侵犯任何第三方的知识产权,否则,由此产生的所有法律责任由甲方承担。

3.本合同的版权许可仅限于本合同明确指定的作品和翻译权利。未经甲方书面许可,乙方不得将翻译作品用于其他用途,包括但不限于出版、发行、展示等。

二、翻译要求

1.乙方应确保翻译作品准确、完整,尽可能保持原作风格和意图。

2.乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并及时向甲方提交翻译作品。

3.乙方应对翻译作品进行质量检查,确保无重大错误和遗漏。如存在质量问题,乙方应承担相应责任。

三、版权归属与使用

1.翻译作品的版权归乙方所有,但甲方保留原作品的版权。

2.乙方在翻译过程中不得侵犯甲方的版权和其他知识产权。

3.乙方可在本合同约定的范围内使用翻译作品,如出版、发行等。但如需将翻译作品转让给第三方,需事先获得甲方的书面同意。

4.双方共同确认,本合同不涉及原作品的销售权或其他与物质载体相关的权利。

四、保密条款

1.双方应对涉及本合同的信息予以保密,未经对方书面同意,不得向

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地广东
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档