网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

红楼梦判词中英文对照.pptVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

红楼梦大卫·霍克斯在1970年,霍克斯抓住了和企鹅出版社合作的机会,全面启动了《红楼梦》120回的全本翻译工作,这时,他面临一个抉择:极其巨大的翻译工作量,日常的教学工作。霍克斯知道,他翻译《红楼梦》,是一件开天辟地的大事,因为西方世界还没有一个全本120回的英文《红楼梦》。他最后做出了艰难的抉择,辞去牛津大学中文系主任的教职,全心投入《红楼梦》翻译,这在国际汉学界引起了巨大的震动,还没有一位汉学家,是为了翻译中国文化而辞职回家。

可叹停机德,堪怜咏絮才.玉带林中挂,金簪雪里埋.Alas(叹息)forherwifelyvirtue(品德),Herwit(才智)tosingofwillow(柳树)-down,poormaid(少女)!Buriedinsnowthebrokengoldenhairpin,andhanginginthewoodthebelt(皮带)ofjade(玉石).停机德:乐羊子远出寻师求学,因为想家,只过了一年就回家了。他妻子就拿刀割断了织布机上的绢,以此来比学业中断,规劝他继续求学,谋取功名,不要半途而废。第一句说宝钗有封建阶级女性最标准的品德。符合封建道德标准的女人,称为具有“停机德”,这里是赞叹宝钗。咏絮才:有一次,天下大雪,谢道韫的叔父谢安对雪吟句说“白雪纷纷何所似?”道韫的哥哥谢朗答道:“撒盐空中差可拟。”谢道韫接着说:“未若柳絮因风起。”谢安一听大为赞赏。第二句是说林黛玉是个绝顶聪慧的才女。“咏絮才”指女子咏诗的才华。凡鸟偏从末世来,都知爱慕此生才.一从二令三人木,哭向金陵事更哀.Thisbirdappearswhentheworldfallsonevil(邪恶的)times,nonebutadmireshertalentsandherskill;Firstshecomplies(服从),thencommands,thenisdismissed(被休);departingintearstoJinlingmoreretchedstill.第三句指的是丈夫贾链对凤姐的态度变化。新婚后先从,对她百依百顺,样样都听她的;二令解为冷,指的是丈夫对她的渐渐冷淡与开始对她发号施令;三人木以拆字法是指她最后被休弃的命运。第四句是她被休弃后哭着回娘家的悲哀的写照。在当时封建的社会中,被休弃是非常悲惨的。二十年来辨是非,榴花开处照宫闱.三春争及初春景,虎兔相逢大梦归.Fortwentyyearsshearbitrates(判断),wherepomegranates(石榴)blaze(发出光彩)bypalacegates;Howcanthelatespringequalthespring’sstart?WhenHare(兔)andTigermeet,fromthisgreatdreamoflifeshemustdepart.她在寅卯年之交就要一命呜呼!前三句极力渲染元春的荣耀,突然一句跌落下来,让你出一身冷汗。元春一死,这个赫赫扬扬经历百载的贵族之家就要迅速土崩瓦解。子系中山狼,得志便猖狂.金闺花柳质,一载赴黄粱.Forhusbandshewillhaveamountainwolf,hisobjectgainedheruthlessly(无情地)berates(猛烈责骂)her;Fairbloom(金色的花),sweetwillow(柳)inagoldenbower(凉亭),toosoonarudeawakening(觉醒)awaits(等待)her!孙绍祖在家境困难时曾经拜倒在贾门府下,乞求帮助。后来,孙绍祖在京袭了官职,又在兵部侯缺题升,一跃成为暴发户。贾府败落后,迎春被嫁到孙家抵债,一年后被活活折磨而死。才自精明志自高,生于末世运偏消.清明涕送江边望,千里东风一梦遥.Sotalentedandhigh-minded,sheisborntoolateforlucktocomeherway;ThroughtearsshewatchedthestreamontheTomb-sweepingDay(清明节);Athousandlitheeastwindblows,butherhomeinherdreamsisfaraway.探春生于封建社会衰亡的末世,又是庶出的不幸,“才”、“志”不能得到充分发挥的可惜。将在清明时分远嫁他乡,如在综观画里

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档